Translator


"slowly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
slowly{adverb}
The European Union has been developing more slowly than its competitors.
La Unión Europea se ha estado desarrollando más lentamente que sus competidores.
Attitudes change slowly and only if the reality of a situation improves.
Las actitudes cambian lentamente, y sólo lo hacen si mejora la realidad de la situación.
We cannot solve the problems by causing the economy to grow more slowly.
No podemos resolver los problemas haciendo que la economía crezca más lentamente.
despacio{adv.}
Things are moving far too slowly as regards the study of the various carcinogens.
La investigación de los diferentes agentes cancerígenos va muy despacio.
We do not know why expenditure on research and development is growing so slowly.
No sabemos por qué el gasto en investigación y desarrollo está creciendo tan despacio.
They are progressing slowly but Rome was not built in a day and we must remember that.
Están avanzando despacio, pero Zamora no se ganó en una hora y no debemos olvidarlo.
lento{adv.}
Your computer suddenly begins to start or run slowly.
De repente, el rendimiento de su equipo es más lento de lo normal.
Mr President, the peace process may be moving slowly, but progress is being made.
Señor Presidente, aunque va lento, el proceso de paz avanza.
The exchange of spiritual and moral values is taking place far more slowly.
El intercambio de valores espirituales y morales se está produciendo a un ritmo mucho más lento.
she spoke slowly and deliberately
habló pausadamente
calmadamente{adv.} (con lentitud)
calmosamente{adv.} (con lentitud)
pausado{adv.}
Madam President, I promise to speak slowly and unhurriedly.
Señora Presidenta, prometo hablar despacio y pausado.
to speak more slowly
habla más pausado
pesadamente{adv.} (caminar, moverse)
despacito{adv.}
slowly and calmly
despacito y con calma
slowly!{interjection}
tate{interj.} [coll.] (¡despacio!)
slow{adjective}
lento{adj. m}
For example, the process of joining Schengen was slow and fraught with difficulties.
Por ejemplo, el proceso de adhesión a Schengen fue lento y estuvo cargado de dificultades.
For more information, see Is InternetExplorer slow? 5 things to try.
Para obtener más información, consulta ¿InternetExplorer es lento? Cinco trucos.
It is a slow and difficult process because it also requires a secure environment.
Es un proceso lento y difícil, porque exige además un entorno seguro.
slow(also: overdue)
atrasada{adj.}
atrasado{adj.} (reloj)
my watch is five minutes slow
mi reloj está cinco minutos atrasado
he's very slow for his age
está muy atrasado para su edad
your watch is slow
tienes el reloj atrasado
slow(also: sluggish)
cachazudo{adj.} [coll.]
calmoso{adj.} (lento)
demorón{adj.} [SAm.] [coll.]
demoroso{adj.} [Bol.] (persona)
demoroso{adj.} [Bol.] (vehículo)
despacioso{adj.} [LAm.]
lerdo{adj.} [coll.] (lento)
a slow, ungainly animal
un animal lerdo y torpe
lerdo{adj.} [coll.] (tonto)
a slow, ungainly animal
un animal lerdo y torpe
plasta{adj.} [LAm.] [coll.] (cachazudo)
premioso{adj.} (lento)
retrasado{adj.} (reloj)
But a warning is in order - late pay and slow pay are not the same thing.
De todos modos, cabe hacer una advertencia: no es lo mismo un pago retrasado que un pago lento.
Europe was very slow to react and was left far behind in terms of beef.
Europa ha tardado mucho en reaccionar y se ha retrasado considerablemente en materia de carne de vacuno.
The European Parliament has never been slow to comment on developments in Member States with which they disagree.
El Parlamento Europeo nunca se ha retrasado en comentar las evoluciones políticas de los Estados miembros con las que estaba en desacuerdo.
tardo{adj.} [poet.]
The Commission was very slow to produce the proposal.
La Comisión tardó mucho en sacar la propuesta.
she wasn't slow to point out the defects
no tardó en encontrarle defectos
Unfortunately, Prime Minister Fico was slow to distance himself from all of this, and was certainly not unequivocal when he did so.
Por desgracia, el Primer Ministro Fico tardó en distanciarse de todo esto, y no lo hizo en términos inequívocos.
tardón{adj.} [coll.]
he's so slow!
¡qué tardón es!
agarrado{adj. m} (baile)
poco despierto{adj.} [euph.]
corto{adj.} [coll.]
Farmers, I know, are not slow in coming forward.
Sé que los ganaderos no se quedan cortos cuando se trata de hacer propuestas.
slow(also: dim)
torpe{adj.} (de entendimiento)
a slow, ungainly animal
un animal lerdo y torpe
slow{adverb}
It is encouraging that there is a certain, albeit slow, shift in opinion in the US.
Nos satisface comprobar que en EE.UU. empieza a cambiar lentamente la opinión.
All the figures consistently demonstrate this and we are making slow progress.
Avanzamos lentamente.
This is something which the countries concerned have undertaken to carry out, but it is a terribly slow process.
Los tres países se han comprometido a realizarlo, pero se hace muy lentamente.
despacio{adv.}
It is labelled 'slow down'.
Lo puede comprobar si quiere y quiere decir "vayan más despacio".
To some, the progress of this process is too slow, while to others, it is too fast.
Algunas personas piensan que avanzamos demasiado despacio en este proceso; otras, que avanzamos demasiado deprisa.
If not, please slow down slightly.
En caso contrario, por favor vaya más despacio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "slowly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "slowly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is slowly coming into place, but it is quite clear that things need to improve.
Poco a poco empiezan a aplicarse, pero no hay duda de que las cosas han de mejorar.
Europe is slowly catching up with its neighbours as regards these infamous statistics.
Europa está alcanzando poco a poco a sus vecinos en estas infames estadísticas.
Presumably it is slowly starting to resurface in the minds of longer-serving Members.
En el caso de los diputados veteranos probablemente se estén empezando a dar cuenta.
Our aim was also to prevent the powers from being slowly renationalised.
Más allá se trata de evitar una perniciosa renacionalización de las competencias.
Moreover, improvements to the UN resolutions are now slowly taking place.
Además, actualmente se mejoran poco a poco las resoluciones de las Naciones Unidas.
On the one hand, the directives were transposed extremely slowly throughout the Union.
Por un lado, los Estados miembros han traspuesto estas directivas con mucho retraso.
Nevertheless, there are signs that Mr Lukashenko is slowly warming to the West.
A pesar de ello, hay señales de que el Sr. Lukashenko está empezando a acercarse a Occidente.
Without them, Europe ’ s soul would atrophy even more than it is apparently slowly doing now.
Entre otras cosas, constituye un reconocimiento a la labor de dichas entidades.
Slowly but steadily we have been taking on powers and becoming, I hope, more effective.
Sin prisas, pero sin pausas, hemos ido asumiendo poderes y ganado, eso espero, eficacia.
We are slowly beginning to understand that you can only achieve that with healthy people.
Poco a poco empezamos a comprender que esto solo se puede conseguir con personas sanas.
I spoke to two women who expressed the hope that things might slowly get better.
Hablé con dos mujeres que expresaron la esperanza de que las cosas fueran mejorando poco a poco.
It is not the rapporteur's fault that this has been progressing so slowly.
No es culpa del ponente que el asunto haya avanzado con tal lentitud.
The few steps needed to implement this principle are being taken very slowly.
Los pocos pasos que son precisos para aplicar este principio se están dando con gran lentitud.
They were then either not implemented at all or implemented too slowly.
Ahora bien, estas medidas no se aplican, o se aplican con suma lentitud.
thankful attitude, but should slowly suggest the first big response to the
sugerir la primera gran respuesta a la cuestión fundamental sobre el
In this context, as we know, the world is changing very, very slowly.
Es sabido que en este sentido el mundo está cambiando con gran lentitud.
I am getting angry and I am sorry for that, but this debate is slowly getting on my nerves.
Me estoy enfadando y lo siento, pero este debate, poco a poco, me está sacando de quicio.
This would mean that the process of replacing dangerous substances would be implemented more slowly.
Estas provocarían retrasos en el proceso de reemplazo de las sustancias nocivas.
Any suggestion that the Commission reacted slowly is incorrect.
Toda sugerencia de que la Comisión ha reaccionado con lentitud es incorrecta.
Even if this is, in the meantime, slowly beginning to change, there still remains a lot to do.
Y aunque entretanto esto ha empezado a cambiar poco a poco, aún queda mucho por hacer.