Translator


"desconocida" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desconocida{feminine}
no-name{noun} [Amer.] (contestant)
outlander{noun} (stranger)
stranger{noun}
era una persona totalmente desconocida
he was a total stranger
la violencia no le es desconocida
he's no stranger to violence
una persona desconocida
a stranger
unknown{noun} (person)
ET, Emission tradit es un extraño ser desconocido procedente de una extraña estrella desconocida.
ET, Emission tradit is a strange unknown being from a strange unknown star.
(Interrupción de Daniel Cohn-Bendit: "...dirección desconocida...")
(Interruption by Mr Cohn-Bendit: '... unknown direction ...')
Ni que decir tiene que la cohabitación no es del todo desconocida en el Parlamento Europeo.
Of course cohabitation is not entirely unknown here in the European Parliament.
desconocida{adjective feminine}
unknown{adj.}
ET, Emission tradit es un extraño ser desconocido procedente de una extraña estrella desconocida.
ET, Emission tradit is a strange unknown being from a strange unknown star.
(Interrupción de Daniel Cohn-Bendit: "...dirección desconocida...")
(Interruption by Mr Cohn-Bendit: '... unknown direction ...')
Ni que decir tiene que la cohabitación no es del todo desconocida en el Parlamento Europeo.
Of course cohabitation is not entirely unknown here in the European Parliament.
stranger{adj.}
era una persona totalmente desconocida
he was a total stranger
la violencia no le es desconocida
he's no stranger to violence
una persona desconocida
a stranger
En resumidas cuentas, hablando como representante de un nuevo Estado miembro de la Unión Europea, los países nuevos y antiguos de la Unión se encuentran en una situación totalmente desconocida.
In conclusion, speaking as a representative of a new Member State of the European Union, the new and poorer countries of the Union find themselves in a completely unfamiliar situation.
desconocido{masculine}
no-name{noun} [Amer.] (contestant)
outlander{noun} (stranger)
stranger{noun}
El sentido común es un desconocido para la Unión Europea.
Common sense is a stranger to the European Union.
entablé conversación con un desconocido
I got into conversation with a stranger
me es totalmente desconocido
he's a perfect stranger to me
unknown{noun} (person)
Lo que está en juego es demasiado grave para lanzarnos así a lo desconocido.
Too much is at stake for us to venture into the unknown in this way.
Muchos se dejan engatusar por algo así y se internan en lo desconocido.
Many people are tempted by this kind of thing and set out into the unknown.
ET, Emission tradit es un extraño ser desconocido procedente de una extraña estrella desconocida.
ET, Emission tradit is a strange unknown being from a strange unknown star.
desconocido{adjective masculine}
unknown{adj.}
ET, Emission tradit es un extraño ser desconocido procedente de una extraña estrella desconocida.
ET, Emission tradit is a strange unknown being from a strange unknown star.
Estamos luchando constantemente contra el elemento del riesgo desconocido.
We are constantly struggling with the element of unknown risk.
En Rumanía sigue habiendo mucho tráfico desconocido sobre este tema.
In Romania, there is still a great deal unknown about this issue.
stranger{adj.}
El sentido común es un desconocido para la Unión Europea.
Common sense is a stranger to the European Union.
entablé conversación con un desconocido
I got into conversation with a stranger
me es totalmente desconocido
he's a perfect stranger to me
uncharted{adj.}
En cuanto al mecanismo de estabilidad financiera, la verdad es que nos encontramos en un territorio desconocido.
Regarding the financial stability mechanism, the truth is we were moving in uncharted territory.
Nos hallamos en un terreno desconocido y creo que es muy importante evitar reacciones instintivas y decisiones precipitadas.
We are in uncharted waters and I think it is very important that we avoid knee-jerk reactions or hasty decisions.
Confiamos que mantendrá usted una mano firme sobre el timón, señor Barroso, mientras surca esas aguas desconocidas.
We trust you will have a firm hand on the wheel, MrBarroso, as you steer the European Union’s course through those uncharted waters.
No obstante, este hallazgo no nos es desconocido.
Nonetheless, we are not unfamiliar with this finding.
No le gustan los entornos desconocidos.
They do not like unfamiliar surroundings.
¿O lo que decimos nace también de la desesperación, algo totalmente desconocido para nosotros?
Or are some of our words born of our despair in trying to comprehend something so totally unfamiliar?
desconocido{adjective}
anonymous{adj.} [idiom] (unnoticed, unexceptional)
Los órganos dentro de los cuales se establecen los acuerdos se encuentran actualmente demasiado lejos del alcance del ciudadano medio y, por ello, a éste le resultan desconocidos.
These days, the bodies that reach agreements are further removed from the average citizen, and become anonymous for that reason alone.
strange{adj.} (unfamiliar, unaccustomed)
ET, Emission tradit es un extraño ser desconocido procedente de una extraña estrella desconocida.
ET, Emission tradit is a strange unknown being from a strange unknown star.
A nadie le gusta despertarse de una anestesia general en un entorno desconocido.
Nobody enjoys waking up from a general anaesthetic in a strange environment.
Uno suele estar sólo en el vehículo en un entorno desconocido.
You are very often alone in the car in strange surroundings.
undiscovered{adj.} (unknown)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desconocida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de una situación extraordinaria, desconocida en la historia del Parlamento Europeo.
This is an extraordinary situation, unheard of in the history of the European Parliament.
Reducir la pérdida desconocida, captando las incidencias de TPV, con vídeo en red de alta calidad
Reduce shrinkage by catching POS exceptions with high-quality network video
Ha conocido el sitio a través de un mensaje de correo electrónico enviado por una persona desconocida.
The site is referred to you through an e‑mail message from someone you don't know.
Ha conocido el sitio por medio de un mensaje de correo electrónico enviado por una persona desconocida.
The site is referred to you through an e‑mail message from someone you don't know.
éste dijo: “¡Ciertamente, sois gente desconocida [aquí]!
He said, "Verily, you are a people whom I recognize not (or of uncommon appearance).
La marca ecológica ha alcanzado en Suecia una dimensión desconocida en otros Estados miembros.
Eco-labelling has achieved a success in Sweden that is unparalleled in other EU Member States.
Europa necesita unir fuerzas a una escala desconocida hasta el momento.
Europe needs to join forces on a scale hitherto unseen.
cambiar la naturaleza de vuestra existencia y crearos [de nuevo] de una forma desconocida [aún] para vosotros.
That We may transfigure you and make you grow into what you know not.
Se trata de una nueva amenaza desconocida hasta ahora y a la que no estábamos acostumbrados a combatir y atacar.
This is a new threat which was not known to us before and which we were not used to fighting and tackling.
su obra es prácticamente desconocida en Europa
her work is practically unknown in Europe
se encontró en una habitación desconocida
he found himself in a strange bedroom
hace un año era una total desconocida
she was completely unknown a year ago
murió de una enfermedad desconocida
he died of an unexplained illness
su obra no me es desconocida
I'm not unacquainted with her writings
La Comisión ha de reexaminar también la situación de los medios de comunicación, que ha cambiado de forma desconocida en los últimos años.
The Commission must also re-examine the situation of the media, which has changed beyond recognition in recent years.
la violencia no le es desconocida
he's no stranger to violence
era una persona totalmente desconocida
he was a total stranger
Ésa también es una esfera en la que se ve cómo muchos países europeos actúan de una manera que resulta desconocida en otras partes del mundo.
That is also an area where you see a lot of European countries acting in a way that is lacking in other parts of the world.
A veces, el contenido de tus amigos y conocidos es más relevante y significativo para ti que el contenido de cualquier persona desconocida.
Content from your friends and acquaintances is sometimes more relevant and meaningful to you than content from any random person.
es de procedencia desconocida
it's of unknown origin