Translator


"cualificada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cualificada" in English
cualificada{adjective feminine}
cualificado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cualificada{adjective feminine}
qualified{adj.}
Pero para activar este mecanismo es necesaria una mayoría cualificada en el Consejo.
But for this to be activated, it needs a qualified majority in the Council.
La intención es modificar el texto común y eso requiere una mayoría cualificada.
The intention is to modify the common text and that requires a qualified majority.
Luego, aumentará el número de temas que se deciden por mayoría cualificada.
Therefore, the number of issues decided by a qualified majority will increase.
cualificado{adjective masculine}
qualified{adj.}
Es difícil imaginar a nadie mejor cualificado en el seno de la actual Comisión.
It is hard to imagine anyone better qualified within the present Commission.
Cuando examino los expedientes que estoy cualificado para evaluar, el balance es positivo.
When I look at the dossiers that I am qualified to assess, the balance is positive.
objetivo, no pueda o no deba ser de algún modo valorizado y cualificado.
view, human work cannot and must not be rated and qualified in any way.
skilled{adj.}
Ello nos permitirá crear empleo cualificado.
This will enable us to create skilled jobs.
Los cursos de Media Composer están diseñados para convertirte en un usuario de nivel profesional altamente cualificado.
Media Composer courses are designed to turn you into a highly skilled professional-level user.
Debemos proteger el trabajo cualificado que ahuyente el social y anime, en cambio, a la formación conjunta.
We need protection for skilled labour that will eliminate social dumping and instead encourage joint training.
cualificado{adjective}
trained{adj.} (worker, personnel)
Por el contrario, necesitamos un número cada vez mayor de personal altamente cualificado.
On the contrary, we need an increasing number of highly trained staff.
Para que estas tengan éxito es imprescindible disponer de un cuerpo de policía cualificado y eficaz.
A properly trained and effective police service is integral to its success.
Una forma de mejorar la situación es pagar salarios razonables a un personal cualificado y bien formado.
One way of improving the situation is to pay reasonable wages to well-trained and qualified staff.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cualificada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La intención es modificar el texto común y eso requiere una mayoría cualificada.
The intention is to modify the common text and that requires a qualified majority.
Aquí ya se ha hablado de la extensión de las votaciones por mayoría cualificada.
There has already been talk here of increasing qualified majority decision making.
Como vamos a votar sólo sobre la prelación, no es necesaria una mayoría cualificada.
As we are voting only to decide on precedence, no qualified majority is necessary.
Luego, aumentará el número de temas que se deciden por mayoría cualificada.
Therefore, the number of issues decided by a qualified majority will increase.
Lo que no se pueda acordar ahora podrá decidirse después por mayoría cualificada.
What cannot be agreed upon now can be decided later by qualified majority.
Si el orden se cambia, la enmienda 46 se aprobará si obtiene mayoría cualificada.
If the vote is reversed, Amendment 46 is adopted if it obtains the qualified majority.
Pedimos el dictamen conforme del Parlamento y una decisión por mayoría cualificada.
So we are calling for Parliament's assent and a qualified majority decision.
La Unión necesita la eficacia que aporta la votación por mayoría cualificada.
The Union needs the efficiency which more qualified majority voting brings.
Para ello, la armonización fiscal ha de decidirse por mayoría cualificada.
Fiscal harmonization must be decided by a qualified majority for this purpose.
Pasar de la unanimidad a la mayoría cualificada no es una transferencia de competencias.
Switching from unanimity to qualified majority is not a transfer of jurisdiction.
Pero para activar este mecanismo es necesaria una mayoría cualificada en el Consejo.
But for this to be activated, it needs a qualified majority in the Council.
He contado los votos en contra, y 328 votos no constituyen una mayoría cualificada.
I have counted the votes against, and 328 votes do not add up to a qualified majority.
Es necesario convencer a una enorme mayoría de ellos para obtener la mayoría cualificada.
You have to convince a very large majority of them to get a qualified majority.
Un filtro de Estados: toda mayoría cualificada debe representar una mayoría de Estados.
There was a strong demand for that from those calling themselves'small countries '.
Incluso hemos logrado concesiones en la votación por mayoría cualificada inversa.
We have even achieved concessions on reverse qualified majority voting.
Definición de la mayoría cualificada en el Consejo Europeo y en el Consejo
Definition of qualified majority within the European Council and the Council
Tampoco aceptamos la necesidad de armonizar los impuestos por mayoría cualificada.
We also do not accept the need to harmonise taxes by qualified majority.
Hay una enorme diferencia entre una mayoría cualificada y la unanimidad descalificada.
There is a world of difference between qualified majority and disqualified unanimity.
El segundo asunto es la mayoría cualificada en política interior y jurídica.
The second matter is the qualified majority in internal and legal policy.
Por consiguiente, ¿por qué estamos hablando todavía de la mayoría cualificada inversa?
Why is it, therefore, that we are still talking about the reversed qualified majority?