Translator


"correspondiente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"correspondiente" in English
correspondiente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
correspondiente{adjective masculine/feminine}
Ejecutar el comando correspondiente o seleccionar la opción correspondiente en un cuadro de diálogo
Carry out the corresponding command or select the corresponding option in a dialog box
Actualmente existen diez en la página correspondiente de la web de la cinemateca.
Currently, there are ten in the corresponding webpage of the cinema house.
También le dará una correspondiente declaración al Consejo para sus registros.
It will also give a corresponding statement to the Council for its records.
matching{adj.} [IT]
El resultado son unos trenes rápidos, transfronterizos, de larga distancia, con la correspondiente venta de billetes.
That results in fast, cross-border, long-distance trains with matching ticket sales.
Active esta casilla de verificación para buscar además archivos del formato correspondiente en los subdirectorios de la carpeta elegida.
Mark this check box if the subdirectories of the selected directory are also to be searched for matching files.
Nota: los idiomas con un asterisco (*) requieren que el paquete de interfaz de idiomas (LIP) de Windows correspondiente ya esté instalado en el equipo.
Note: Languages with an asterisk (*) require that a matching Windows Language Interface Pack (LIP) is already installed on your computer.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "correspondiente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "correspondiente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Según el calendario correspondiente a este año le espera aún un duro trabajo.
Judging from the schedule, a great deal of work will need to be done this year.
Con frecuencia, para una colocación se exige la correspondiente nacionalidad.
Being a national of the country in question is often a requirement for employment.
También le dará una correspondiente declaración al Consejo para sus registros.
It will also give a corresponding statement to the Council for its records.
En la lista mostrada, haga clic en la Guía de programas correspondiente a dicho canal.
From the list displayed, click the appropriate Guide listings for that channel.
Actualmente existen diez en la página correspondiente de la web de la cinemateca.
Currently, there are ten in the corresponding webpage of the cinema house.
El contenido del capítulo y del correspondiente subcapítulo también se desplazará.
The content of the chapters and of the relevant sub-chapters is of course also moved.
Hemos puesto en la reserva parte de ese dinero correspondiente al ejercicio 2000.
We have placed part of this money for the financial year 2000 in reserve.
Windows instalará automáticamente el controlador correspondiente si está disponible.
Windows will automatically install the appropriate driver if it's available.
Haga clic en la subficha correspondiente al nombre del servicio que desea configurar.
Click the subtab that corresponds to the name of the service you want to configure.
Hubo un informe más enérgico del Tribunal de Cuentas correspondiente al año 1994.
There was a stronger report from the Court of Auditors for the year 1994.
Esto ha sido reconocido por la organización patronal británica correspondiente.
This has been recognised by the relevant British employers organisation.
Sin embargo, hice pública la correspondiente declaración y expliqué los hechos del asunto.
However, I issued the necessary statement and explained the facts of the matter.
Además quiero que se lleve a cabo la correspondiente consulta con los grupos de usuarios.
I would also like to see that proper consultation is carried out with user groups.
Mejoran el texto y refuerzan y aclaran el sentido de la disposición correspondiente.
They improve the text and reinforce and clarify the meaning of the provision concerned.
Pido al Comisario que también incluya tales enmiendas en el proyecto correspondiente.
I beg the Commissioner also to incorporate these amendments in the corresponding draft.
Conviene recordar que gasta sólo el 3 % del gasto público correspondiente a la Unión.
When you think about it, the Union spends only 3 % of public expenditure.
La rúbrica correspondiente a la cultura y los medios audiovisuales se incrementa un 2,7%.
If you look at the Culture and Audiovisual Media heading, there is a 2.7% increase.
Valores y fechas: una serie de pagos y la correspondiente de fechas.
Values and dates: a series of payments and the series of associated date values.
Consideramos absurdo que exista un mercado único sin la correspondiente moneda única.
We consider it absurd to have a single market without the accompanying single currency.
También quiero subrayar que obviamente hemos formulado la correspondiente protesta.
I would also like to emphasize that of course we have protested appropriately against it.