Translator


"convocatorias" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convocatorias{feminine plural}
Tenemos que garantizar transparencia y competencia, y eso quiere decir que hay que hacer ofertas, convocatorias y propuestas abiertas.
We must guarantee transparency and competition, and that means we must make open tenders, announcements and proposals.
convocatoria{feminine}
La formación de un gobierno pluripartidista y la convocatoria de elecciones democráticas constituyen los primeros pasos en esa dirección.
The creation of an all-party coalition and the announcement of democratic elections are first steps along this path.
Primero hablaron de información privilegiada, pero la convocatoria de las ayudas se hace pública a través de la Unión Europea, de España y de los gobiernos regionales.
At first they talked about privileged information, but the announcement of aid is published through the European Union, Spain and the regional governments.
recibió una convocatoria para la asamblea
she received notification of the meeting

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "convocatoria":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "convocatorias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
convocatorias de propuestas y flujos de trabajo armonizados en todos los Estados miembros;
• harmonised invitations to tender and workflows in all Member States
No proponemos la publicación de convocatorias de propuestas.
I know this House and certainly the people present at this debate understand the problems.
Tengo varias preguntas con respecto a las convocatorias de propuestas.
I have a few questions regarding calls for proposals.
Convocatorias de prensa especializada para presentaciones o eventos.
Media Round-ups in Presentations, Events or Shows.
Se han publicado varias convocatorias de propuestas para apoyar las investigaciones sobre los problemas "dis".
Several calls for proposals have been published to support research on 'dys'-related problems.
En segundo lugar, una parte del presupuesto se distribuirá sobre la base de convocatorias de propuestas anuales.
Secondly, part of the budget will be distributed on the basis of annual calls for proposals.
Debemos asegurarnos de que los organismos cumplan las normas relativas a las convocatorias de concurso público.
We must ensure that the agencies observe the rules on tendering.
No proponemos la publicación de convocatorias de propuestas.
We are not suggesting calls for proposals.
La primera precisa que las convocatorias deben publicarse por otras vías además del Diario Oficial.
The first states that requests for proposals should be made public, rather than simply published in the Official Journal.
El 31 de marzo, la Comisión Europea publicó dos convocatorias para presentar propuestas para la Red Transeuropea de Transporte (RTE-T).
On 31 March, the European Commission published two invitations to submit TEN-T proposals.
Es importante que la Comisión tenga esto presente cuando lance las diferentes convocatorias de propuestas.
It is important for the Commission to keep this in mind when it makes the different calls for proposals to be submitted.
Así pueden preparase para las solicitudes que tendrán que cursar en respuesta a las futuras convocatorias.
They can then prepare themselves for the applications they will have to make in response to future invitations to tender.
Conserva copias de tus candidaturas, de las convocatorias a entrevistas y de cualquier otra respuesta a tus candidaturas.
Keep copies of your job applications, invitations for interviews and any other replies to your applications.
Estos sectores de investigación son los que se financiarán a través de convocatorias de propuestas durante el periodo 2007-2013.
These research areas are the ones which will be supported through calls for proposals during the 2007-2013 period.
Este año ya hemos intentado llevar a cabo mejoras concretas en nuestros procedimientos, sobre todo en las convocatorias de ofertas.
This year we are already trying out concrete improvements in our procedures, notably in the calls for proposals.
No obstante, cuando publicamos las nuevas convocatorias de concursos deben seguirse los procedimientos normales con las comisiones conjuntas.
However, when we publicize new posts they must go through the normal procedures with the joint committees.
Hay que decir, que en las convocatorias se han tomado especialmente en consideración los 4 puntos destacados por el Parlamento.
I must say that particular account was taken in the calls for proposals of the 4 points on which Parliament also focused.
Las convocatorias de propuestas de investigación publicadas el pasado mes incluyen una convocatoria específica para la investigación sobre microbicidas.
Calls for research proposals issued last month include a specific call for research on microbicides.
Es importante que la Comisión tenga esto presente cuando lance las diferentes convocatorias de propuestas.
Finally - as I pointed out in my speech on grants during the last plenary session – lack of time has had a terrible effect on the whole of this procedure.
Mientras tanto, las primeras convocatorias de propuestas para el PM7 se anunciaron el 22 de diciembre y el plazo termina a finales de abril.
In the meantime, the first calls for proposals for FP7 were launched on 22 December and the expiry date is the end of April.