Translator


"continued existence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"continued existence" in Spanish

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "continued existence" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "continued existence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The continued existence of national control points is beyond doubt.
La pervivencia de las oficinas de control nacionales queda fuera de toda duda.
The same applies to the scandalous continued existence of tax havens.
Lo mismo puede decirse de la existencia continua y escandalosa de los paraísos fiscales.
Sustainable fishing is a precondition for the continued existence of the fishing industry.
Una pesca sostenible es una condición previa para la existencia continuada de la industria pesquera.
The world’s balance depends on Europe’s continued existence.
El equilibrio del mundo depende de la existencia sostenida de Europa.
The question that interests us right now is not how to guarantee the continued existence of public television companies.
La cuestión que nos interesa ahora no se refiere a la garantía de existencia de los entes públicos.
These experiences must help us to ensure the continued existence of the values and principles that form part of the ‘ European model’.
Señor Presidente, voy a acabar como he empezado, puesto que tres minutos no dan para mucho.
– Mr President, Commissioner, we are not concerned here with the continued existence, or otherwise, of genetically modified organisms.
Por tanto, hemos de poder etiquetar los OMG y facilitar información adecuada sobre ellos.
That guarantee is the continued existence of Bosnia and Herzegovina as a single state composed of two entities.
Ello garantizará que Bosnia y Herzegovina puedan seguir existiendo como un Estado único compuesto por dos entidades.
The continued existence of these hotbeds of conflict constitutes a permanent threat to stability in Georgia.
La continua existencia de estos hervideros de conflicto constituye una amenaza permanente para la estabilidad en Georgia.
In addition, the continued existence of tax havens leads to very great losses of revenue for developing countries every year.
Además, los paraísos fiscales generan anualmente enormes pérdidas de ingresos a los países en desarrollo.
Commissioner, the future of the sector and the continued existence of thousands of jobs are in your hands.
La pervivencia del sector y el mantenimiento de los miles de puestos de trabajo que están en juego dependen, señor Comisario, de ello.
Its continued existence is a problem for the EU, because six Member States have opted for military neutrality.
El hecho de que siga existiendo constituye un problema para la UE, ya que seis Estados miembros han optado por la neutralidad militar.
The Economic and Social Committee must get its own house in order if it wants to avoid jeopardising its continued existence for good.
El Comité Económico y Social debe desarrollar su papel si no quiere que su existencia se vea amenazada a la larga.
Sixth: the continued existence of obstacles to the exercise of freedom of movement and residence by European citizens.
Sexta: la continua presencia de obstáculos al ejercicio de la libertad y movimiento y de residencia para los ciudadanos europeos.
There are bound to be arguments in favour of the continued existence of the coins, and against, which need to be taken into consideration.
Tiene que haber argumentos a favor de la conservación de las monedas, y en contra, que es preciso tener en cuenta.
It is for that reason that I believe doing this puts a question mark against the continued existence of the international organisation, the OIV.
Por eso creo que ahora se plantea un interrogante sobre la futura existencia de la organización internacional OIV.
These experiences must help us to ensure the continued existence of the values and principles that form part of the ‘European model’.
Dichas experiencias deben ayudarnos a garantizar la continuidad de los valores y principios que forman parte del «modelo europeo».
And whether they like it or not, this arrogance and this detachment from the world are the biggest threat to the EU's continued existence.
Y tanto si les gusta como si no, esta arrogancia y este alejamiento del mundo son la mayor amenaza para la continuidad de la UE.
– MrPresident, Commissioner, we are not concerned here with the continued existence, or otherwise, of genetically modified organisms.
– Señor Presidente, señor Comisario, no nos preocupa la existencia continuada, o no, de los organismos modificados genéticamente.
The control activities are playing a growing role in supporting sustainability and the continued existence of the fisheries sector.
Las actividades de control están jugando un papel cada vez más importante en el apoyo a la sostenibilidad y la continuidad del sector pesquero.