Translator


"concentré" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Podríamos concentrar nuestros esfuerzos en estos cinco temas y estos cinco países.
We could concentrate our efforts on these five subjects and these five countries.
Así pues, deberíamos concentrar un poco más nuestras acciones sobre este terreno.
This is the field where we need to concentrate our action a little more.
Tenemos que concentrar nuestros limitados recursos en algunos ámbitos esenciales.
We must concentrate the limited resources in a few key areas.
to bend[bent · bent; bended] {v.t.} [form.] (direct)
to focus[focused · focused] {v.t.} (concentrate)
fin de « concentrar la atención sobre la naturaleza y características
March 1977, proposes to "focus attention on the nature and distinctive
En estos últimos habremos de concentrar nuestros esfuerzos para llegar a buen puerto.
We must focus our efforts on these people in order to be successful in our campaign.
Debemos insistir y concentrar toda la atención que podamos reunir en esta Asamblea.
We must persist and focus as much attention as we muster in this House.
en la voluntad de reunir y de concentrar una masa crítica de recursos financieros y humanos limitando al máximo las dispersiones;
the intention to assemble and concentrate a critical mass of financial and human resources, limiting dispersion as far as possible;
El sector ha reducido la producción masiva y se ha concentrado en productos con un valor añadido más alto y contenido tecnológico.
The sector has reduced mass production and concentrated on products with higher value added and technological content.
– Señor Presidente, apenas 15 kilómetros al sur de mi circunscripción de Gibraltar, miles de inmigrantes subsaharianos se concentran cerca de las fronteras de la Fortaleza Europa.
Mr President, barely 15 kilometres south of my Gibraltar constituency, thousands of sub-Saharan migrants are massed near the border of Fortress Europe.
en la voluntad de reunir y de concentrar una masa crítica de recursos financieros y humanos limitando al máximo las dispersiones;
the intention to assemble and concentrate a critical mass of financial and human resources, limiting dispersion as far as possible;

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concentré" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Yo mismo me concentré en esos tres objetivos y hoy me gustaría informarles al respecto.
The debates, for example, on the and disasters led to real remedial legislation.
No queremos que el mercado se concentre en torno a sólo unos pocos grandes proveedores.
We do not want the market to concentrate around only a few large suppliers.
No debemos olvidarnos de ese conflicto, aunque nuestra atención se concentre en otros puntos.
We should not forget that conflict while our attention is focused elsewhere.
Yo mismo me concentré en esos tres objetivos y hoy me gustaría informarles al respecto.
I invested myself in all three objectives and I would like now to report back to you today.
En segundo lugar, se va a permitir a la OLAF que se concentre en sus prioridades.
Secondly, allowing OLAF to concentrate on its priorities.
Esto también contribuirá a garantizar que la oficina se concentre en sus verdaderas prioridades.
This too will contribute to ensuring that the office concentrates on its true priorities.
Por supuesto, ahora es importante que Bulgaria se concentre en el período posterior a la adhesión.
Of course, it is now important for Bulgaria to concentrate on the period after accession.
Otro objetivo es garantizar que la producción de azúcar europea se concentre en Alemania y Francia.
A further aim is to ensure that European sugar production is concentrated in Germany and France.
Permítanme tan solo decir que, por supuesto, me concentré en las cuestiones, llamémoslas así, más polémicas.
Let me just say that I, of course, concentrated on the most, let us say, polemic issues.
Por ello es vital que la UE se concentre ahora mismo en dar prioridad a estrategias conjuntas.
Therefore, it is also vital that, as a strategic priority, the EU focuses on joint strategies right now.
Está previsto que dicha ayuda se concentre principalmente en los hospitales, los equipamientos sanitarios, etc.
The intention is for this aid to go mainly to hospitals, hospital supplies and similar.
En segundo lugar, pide a la Unión que concentre sus capacidades en su entorno geográfico inmediato.
Secondly, he calls for the Union to focus its capabilities on our immediate geographic surroundings.
A ese respecto el hecho de que el Fondo se concentre en las zonas desfavorecidas reviste particular importancia.
In this regard the focus of the fund on disadvantaged areas is of particular importance.
Por ello, es natural que la conferencia se concentre en las necesidades de los países en vías de desarrollo.
It is therefore only natural that the conference should focus on the needs of developing countries.
Por lo tanto, le animaría, señora Wallström, a que se concentre más en la comunicación sobre la Constitución.
Therefore, I would encourage you, MrsWallström, to focus more on communication on the Constitution.
Por lo tanto, le animaría, señora Wallström, a que se concentre más en la comunicación sobre la Constitución.
Therefore, I would encourage you, Mrs Wallström, to focus more on communication on the Constitution.
Permítanme, por consiguiente, que me concentre, por falta de tiempo, en dos series de cuestiones realmente muy importantes.
Given the time restraints, I shall therefore focus on two very important series of issues.
Para nosotros es importante que la UE se concentre en los asuntos en que realmente puede contribuir con algo valioso.
For us, it is important for the EU to concentrate instead on areas in which it can really do some good.
Permítanme que me concentre en los aspectos fundamentales.
Let me now turn to the core issues.
Confiamos en que el 5º Programa marco se concentre en proyectos más importantes, más grandes, menos dispersos.
We trust that the Fifth Framework Programme will concentrate on the more important, larger projects, which are less spread out.