Translator


"con experiencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con experiencia" in English
con experiencia{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con experiencia{adjective masculine/feminine}
esto no le debería ofrecer ninguna dificultad a un músico con experiencia
this should present no problems for an experienced musician
están buscando gente con experiencia en ventas
they're looking for people experienced in selling
Nuestra recomendación es que solo los usuarios de PC con experiencia descarguen Windows8 Consumer Preview.
We strongly recommend that only experienced PC users download Windows8 Consumer Preview.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con experiencia" in English
conpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con experiencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De acuerdo con nuestra experiencia, esto daría a la etiqueta mayor credibilidad.
Our experience shows that the labels would, in that way, be given greater credibility.
ECHO se creó en 1992, por lo que apenas cuenta con cinco años de experiencia.
ECHO was created in 1992, therefore it can only call upon five years of experience.
La razón es que la experiencia con este tipo de acuerdos es sumamente discutible.
The reason is that experience of this type of agreement is highly dubious.
Hago la pregunta al señor Verhofstadt, que tiene alguna experiencia con este Consejo.
I put the question to Mr Verhofstadt, who has some experience of this Council.
Nuestra experiencia con la financiación de los partidos políticos ha sido buena.
Our experience with the financing of the political parties has been good.
Axis cuenta con una experiencia única en dispositivos de red, con la creación de
Axis has a unique background in networking devices, constructing powerful
Y ya habrá tiempo, con la experiencia, de mejorar las actuales insuficiencias.
And there will still be time, with experience, to improve on the current deficiencies.
Señora Presidenta, ayer compartí la misma experiencia con el Sr. Medina Ortega.
Madam President, I had the same experience as Mr Medina Ortega yesterday.
Naturalmente, la propuesta se basará en la experiencia obtenida con el primer programa.
The proposal will, of course, build on experience gained from the first programme.
A mi no se me pasaría por la cabeza intentar regular esta materia, con toda mi experiencia.
I would not dream of trying to regulate on this subject, with all my experience.
Contamos con mucha experiencia en materia de asistencia internacional a las PYME.
We have already gained plenty of experience in terms of helping SMEs become international.
Esta experiencia con iNEWS es esencial en la preparación de los alumnos de periodismo.
This exposure to iNEWS is essential for preparing students for careers in journalism.
Soy un miembro activo y con amplia experiencia de la Comisión de Peticiones.
I am a very experienced and active member of the Committee on Petitions.
También debemos consultar a las autoridades nacionales con experiencia.
We also need, as Europe, to consult the national authorities with experience.
Además, contamos con experiencia y pericia profesional en ciertos ámbitos.
Moreover, we have acknowledged experience and expertise in certain areas.
Esta ha sido nuestra experiencia con Europa Oriental, pero especialmente con el Tercer Mundo.
That was our experience with Eastern Europe, but especially with the Third World.
La Comisión se basó en las enseñanzas obtenidas con la experiencia de Kosovo.
The Commission worked on the basis of the lessons it learned from its experience of Kosovo.
¿Es que realmente no hemos aprendido nada de nuestra experiencia con el amianto?
Have we really learned nothing from our experience with asbestos?
Quisiera contar con la presencia de ustedes, con su experiencia, para este cambio profundo.
I would like you, with your great experience, to be involved in this profound change.
Históricamente, tenemos mucha experiencia con conflictos de este tipo.
It is a quite specific conflict, but there are nonetheless many parallels.