Translator


"complainant" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
demandante{m/f} [law]
There has never been a case in which we have not written back to the complainant.
No ha habido un solo caso en el que no hayamos escrito al demandante.
When possible, I transfer cases directly or give suitable advice to the complainant.
Si es posible, transfiero los casos directamente u ofrezco el asesoramiento adecuado al demandante.
A letter to a complainant stating that we have received his complaint is not enough.
Una carta a un demandante en la que se le notifica que hemos recibido su reclamación no basta.
reclamante{m/f} [law]
Table of disputes by complainant backtotop
Cuadro de diferencias por reclamante volveralprincipio
SOLVIT offers the complainant an opportunity to save time and avoid expensive judicial proceedings.
SOLVIT brinda al reclamante la oportunidad de ahorrar tiempo y evitar procedimientos judiciales onerosos.
A finding of no maladministration is not always a negative result for the complainant.
La determinación de que no ha habido mala administración no es siempre un resultado negativo para el reclamante.
denunciante{m/f} [law]
The Commission must inform the complainant immediately and consistently.
La Comisión debe informar al denunciante en todos los casos y de inmediato.
The Commission has not yet received a response from the complainant nor from the two other organizations.
La Comisión aún no ha recibido una respuesta del denunciante ni de las otras dos organizaciones.
Complainants must also be able to appeal against negative decisions.
Además, el denunciante debe tener la posibilidad de recurso contra las resoluciones negativas.
querellante{m/f} [law]
This will provide clarity for complainants and prevent loopholes.
Este régimen aportará más claridad en el caso de los querellantes y prevendrá las lagunas.
I can only confirm to the questioner that we received the supplementary documentation from the complainant not long ago.
Solo puedo confirmar a su Señoría que hemos recibido, hace relativamente poco, la documentación adicional por parte del querellante.
The complainants, two of three shipping companies which use the port, considered that excessive fees were charged because of this dominant position.
Los querellantes eran dos de las tres compañías navieras que utilizan el puerto, que consideraban que, aprovechando una situación de posición dominante, las tasas cobradas eran demasiado altas.
You complain that the EU structural funds for the Roma are not used.
Se quejan de que los fondos estructurales de la UE para los gitanos no se utilizan.
Governments will always complain and criticise you, but they need you.
Los Gobiernos siempre le criticarán y se quejarán, pero le necesitan.
We complain that the United States is the only country that can do this.
Nos quejamos de que los Estados Unidos sean los únicos en tener esta capacidad.
quejarse {r. v.}
However, they cannot complain as they are afraid that they will be sacked and sent home.
Sin embargo, no pueden quejarse por el miedo de ser despedidas y enviadas a casa.
The public tends to complain to us, not to the Environment Council.
El público suele quejarse ante nosotros, no ante el Consejo de Medio Ambiente.
They did not come to Brussels to complain in order to arouse sympathy or ask for money.
No vinieron a Bruselas para quejarse y que se compadecieran de ellos ni para pedir dinero.
alegar[alegando · alegado] {v.i.} [LAm.] (protestar)
to complain about sth
alegar por algo
All those politicians who are now complaining about the problems South Korea has caused us are wrong if they claim that globalisation is irreversible and that we can do nothing about it.
Todos esos políticos que ahora se quejan de los problemas que nos causa Corea del Sur, están equivocados cuando alegan que la globalización es irreversible, que no se puede hacer nada frente a ella.
to complain about sb
despotricar contra algn
lamentarse {r. v.}
Therefore, it does not seem appropriate to complain about subsidies to the air transport industry.
Por lo tanto, lamentarse de las subvenciones para la industria del transporte aéreo se me antoja fuera de lugar.
The EU must stop complaining that Europe is said to be falling behind other regions of the world.
La Unión Europea debe dejar de lamentarse de que se diga que Europa está quedándose rezagada con respecto a otras regiones del mundo.
But complaining in itself achieves nothing.
Pero, lamentarse no sirve de nada.
Firstly, they can go to a bank and complain, ask why the bank does not do what the law says.
En primer lugar, pueden ir al banco y reclamar, por qué el banco no hace lo que dice la ley.
If you think your rights have not been respected, you can complain to the railway company, which must reply within 1 month.
Si crees que no se han respetado tus derechos, puedes reclamar a la compañía ferroviaria, que tiene un mes de plazo para responderte.
It is no longer enough to react after the employee has complained.
Ya no es suficiente con reaccionar después que el empleado haya reclamado.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "complainant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "complainant" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In some cases, it even succeeds in convincing the complainant that it has acted properly.
En algunos casos, consigue incluso convencer al autor de la reclamación de que ha actuado debidamente.
After that the complainant has one month to react to what the institution has said.
Después de dicho plazo, el autor de la reclamación tiene un mes para responder a lo que conteste la institución.
The complainant's right to privacy must be respected.
Hay que respetar el derecho del autor de la reclamación al carácter confidencial de la reclamación.
I can only confirm to the questioner that we received the supplementary documentation from the complainant not long ago.
El asunto es extremadamente complejo, ya que implica distintas áreas de la legislación comunitaria.
In one instance the complainant dropped the case and in 8 cases no instance of maladministration was found.
En un caso el autor de la reclamación retiró el caso y en otros casos no se pudo encontrar prueba alguna de mala administración.
Whenever I am unable to deal with a complaint, I try to advise the complainant to go to another body which can help.
Cuando no puedo ocuparme de una reclamación, lo que hago es procurar aconsejar a su autor que recurra a otro órgano que quizás pueda ser de ayuda.
From the point of view of legal protection it is essential that the complainant receives a reply within a reasonable time.
Desde el punto de vista de la asistencia jurídica, resulta imprescindible que quien presenta la reclamación obtenga una respuesta en un plazo de tiempo razonable.
The Commission proposal, under which associations may only initiate proceedings with the complainant's approval, has to be welcomed.
No podemos dejar de acoger con satisfacción la propuesta de la Comisión de que sólo se puedan incoar querellas colectivas con el consentimiento de las personas afectadas.
16 inquiries have been closed, 6 with a favourable solution for the complainant, 1 with a critical remark addressed to the institution.
Han finalizado ya 16 indagaciones, seis de ellas con una solución favorable para el autor de la reclamación y una con una observación crítica dirigida a la institución.
Once this has been considered, together with any comments by the complainant, a solution is sought between the two parties.
Una vez que este primer dictamen ha sido examinado, junto con los comentarios que haya podido formular el autor de la reclamación, se busca una solución entre las dos partes interesadas.
There is a procedure for the transfer of cases between the Committee on Petitions and the Ombudsman with the agreement of the petitioner or complainant.
Hay un procedimiento para el traslado de casos entre la Comisión de Peticiones y el Defensor del Pueblo Europeo, con el acuerdo del autor de la petición o de la reclamación.
This kind of administrative practice turns the faceless Eurocrat into a real person to whom the complainant can relate and I hope the Commission will take this on board.
Esta práctica administrativa convierte al burócrata comunitario sin rostro en una persona real, a la que puede dirigirse el autor de la reclamación, y espero que la Comisión incluya esta modalidad.