Translator


"colleges" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
colleges{plural}
colegios{m pl}
schools, colleges, universities and faculties to develop an efficient work of
con una considerable red de escuelas, colegios, facultades y universidades, que
The systematic introduction of standardised Colleges of Supervisors is a major advance.
La introducción sistemática de colegios de supervisores estandarizados es un gran avance.
I simply wish to highlight an aberration, namely the use of separate voting colleges.
Simplemente quiero subrayar una aberración, a saber, el uso de colegios electorales separados.
college{noun}
the Episcopal College, and with the members of this College, is the "high
Jefe el Colegio Episcopal, y con los miembros del Colegio, es - en la comunidad
episcopal college which follows in succession the College of Apostles.
puesto de honor la realidad del colegio episcopal que sucede al Colegio de
Each response is confirmed and endorsed by the College, and it takes some time to reach the College.
El Colegio confirma y aprueba cada respuesta, y lleva algún tiempo que esta llegue al Colegio.
casa de estudios{f} [S. Cone] (universidad)
That is why I voted for the report on the European Police College.
Por eso he votado a favor del informe sobre la Escuela Europea de Policía (CEPOL).
Finally I want to mention the case of CEPOL, the European Police College.
Me queda por último referirme al caso de CEPOL, la Escuela Europea de Policía.
Together with my colleagues, I propose that the College merge with Europol in the Hague.
Junto con mis colegas, propongo que la Escuela se fusione con Europol en La Haya.
There is no need during the current stage to create a European College separately from the national training institutes.
No hay necesidad alguna en esta fase de crear una Escuela Europea aparte de los institutos de formación nacionales.
The other 2 team members are conservation students gaining master’s qualifications in the Institute of Archaeology, University College London (UCL).
Los otros dos miembros del equipo son estudiantes de conservación cursando un máster en el Instituto de Arqueología de la University College London (UCL).
From January 2001 the European police college is set up as a network of national training institutes, a virtual academy.
A partir de enero de 2001, la academia europea de policía se creará como una red de institutos nacionales de formación, lo que prácticamente es una academia.
We found that the research data are sparse and mostly done on college students.
Se halló que los datos de investigación son escasos y se realizaron principalmente en estudiantes universitarios.
Research professors and post-secondary students and college students.
Profesores investigadores y estudiantes, universitarios y postsecundarios.
he's not college material
no tiene madera de estudiante universitario
theological college
facultad de teología
schools, colleges, universities and faculties to develop an efficient work of
con una considerable red de escuelas, colegios, facultades y universidades, que
One measure of the complexity of the situation can be found in the courses which are now offered at agricultural colleges.
Una buena medida de la complejidad de la situación puede encontrarse en los cursos que se ofrecen en la actualidad en las facultades de agricultura.
The posters will be distributed to Police, Customs, Forest Departments, Railway Protection Forces and educational institutions including schools and colleges.
Los carteles serán distribuidos a la Policía, Aduanas, Departamentos Forestales, Fuerzas de Protección de Trenes y en las instituciones educativas, como escuelas y colegios.
The White Paper has been drafted, it has been in interdepartmental consultation in the Commission and it is now just about to be presented to my colleagues in the College of Commissioners.
El Libro Blanco ya está redactado, ha sido sometido a consulta en los distintos departamentos de la Comisión y ahora está a punto de ser presentado a mis colegas del Colegio de Comisarios.
Will I be able to put my children through college?
¿Voy a poder dar formación a mis hijos hasta la universidad?
I am not sure she has the full backing of the college.
No estoy seguro de que la Comisaria cuente con el pleno apoyo de la universidad.
You can study in school, at Further Education College, at university, in the community or at home.
Puedes estudiar en un centro escolar, en un centro de educación complementaria, en una universidad, en un curso organizado por un ayuntamiento o en casa.
college{adjective}
colegial{adj.}
If not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
Si no es así,¿cuándo cree usted que se adoptará la decisión final dentro del marco colegial de la Comisión?
If not, when do you believe the final decision will be taken within the college of the Commission?
Si no es así, ¿cuándo cree usted que se adoptará la decisión final dentro del marco colegial de la Comisión?
I do not know whether the Commissioner's remark on flexibility and EMU signals a view on the part of the Commission as a college about whether this would be a desirable development or not.
No sé si la observación del Comisario sobre la flexibilidad y la UEM indica una opinión colegial de la Comisión sobre si sería un paso deseable o no.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "colleges" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In conclusion: what is wrong with the varied profiles of European colleges and universities?
Finalmente,¿por qué no habría de existir en Europa una diversidad de perfiles en la enseñanza superior?
In conclusion: what is wrong with the varied profiles of European colleges and universities?
Finalmente, ¿por qué no habría de existir en Europa una diversidad de perfiles en la enseñanza superior?
Any change should be aimed at facilitating the College’s decision-making process.
Cualquier cambio que se realice en ella debe tener como objetivo facilitar el proceso de toma de decisiones del Colegio.
The situation is particularly awkward in colleges, which do not have the funds to support it.
Por supuesto, la situación es particularmente grave en aquellos centros educativos que no disponen de medios propios para apoyar los proyectos.
There is an urgent need for both colleges in the ACP-EU to speak as one on the appalling aberration that is Zimbabwe.
Es absolutamente urgente que los parlamentarios de ambas partes de la ACP-UE hablen con una sola voz sobre la vergonzosa situación de aquel país.
Integration does not mean continuing with two colleges within the Union and its selection and decision-making processes made up of old and new Member States.
Podemos observar como en el deporte existen olimpiadas de invierno y de verano, dentro del mismo año, y que no se hacen daño.
The implementation of the activities takes place at the National Police Training colleges of the Member States and the activities cover a wide-range of topics.
Las actividades, que abarcan gran número de temas, se llevan a cabo en los centros nacionales de formación policial de los Estados miembros.
It is immensely important that experts and creative people who work in or for museums, cultural administration, art colleges, schools, the theatre and music have an opportunity for cooperation.
No solo son portavoces señalados de la diversidad de nuestro patrimonio cultural y nuestra civilización comunes de Europa, sino también creadores de nuevas ideas.
Accordingly, our universities and colleges, the entire higher education system, in fact, will remain a showcase to the rest of the world of which we have every reason to be proud.
El acuerdo del Consejo de Educación, Juventud y Cultura sobre que la dotación financiera se fije en 230 millones de euros es importante, ya que esta cifra parece bastante satisfactoria.
Success has thus been achieved in giving clearer emphasis to the principle of the autonomy of colleges and universities and the preservation of their own understanding of their educational purpose.
En este sentido, ha sido posible lograr que se realce más el principio de la autonomía de los centros de enseñanza superior y la preservación de su concepción pedagógica particular.