Translator


"cada uno" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cada uno" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cada uno{adverb}
apiece{adv.} [idiom]
Para cada uno de ellos hay justificaciones que parecen convincentes.
For each one of them there are justifications that sound credible.
cada uno la obra de la fe, los trabajos de la caridad, y la tenacidad de la
founder's example of holiness and to strengthen in each one the commitment of
El pescado más caro del mundo, cada uno se vende por decenas de miles de euros.
The most expensive fish in the world, each one selling for tens of thousands of euros.
cada uno{pronoun}
each{pron.}
Por último, señor Presidente, cada uno tiene los amigos americanos que se merece.
Finally, Mr President, may we each have the US friends that we deserve.
De cada uno según sus posibilidades, a cada uno según sus necesidades.
From each according to his means, to each according to his needs.
todo hombre pueda encontrar a Cristo para que Cristo pueda recorrer con cada uno
each person may be able to find Christ in order that Christ may walk with each
each one{pron.}
Para cada uno de ellos hay justificaciones que parecen convincentes.
For each one of them there are justifications that sound credible.
cada uno la obra de la fe, los trabajos de la caridad, y la tenacidad de la
founder's example of holiness and to strengthen in each one the commitment of
El pescado más caro del mundo, cada uno se vende por decenas de miles de euros.
The most expensive fish in the world, each one selling for tens of thousands of euros.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cada uno" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Parece que tienen una interpretación diferente en cada uno de los aeropuertos.
It appears that they have a different interpretation in just about every airport.
Gröner, la cifra se eleva a uno de cada 800000 mujeres y niños.
According to MrsGröner, the figure is perhaps one of 800000 women and children.
Me imagino que cada uno de los miembros del Consejo tendrá prioridades distintas.
I can imagine that every member of the Council will have a different priority.
Por lo tanto, tenemos que ser prudentes y justos y tratar a cada uno como lo que es.
We must therefore be prudent and fair and try to treat everyone as they deserve.
Solo tendremos éxito si cada uno siente que tiene interés en el éxito de Europa.
We will only succeed if everyone feels that they have a stake in Europe ’ s success.
¡Si, cada uno de ellos pretende que se le entreguen [a él] revelaciones desplegadas!
Nay; every one of them desires that he may be given pages spread out (or open);
De este modo el amor de todos se transforma en el odio de cada uno, explica Hegel.
In this way, a love of all men is effectively transformed into hatred for everyone.
Cada uno de los Estados miembros será responsable de la aplicación de esta política.
The individual Member States will be responsible for implementing this policy.
De cada cuatro pacientes tratados, uno presentaba hipotensión significativa.
For every four patients treated, one developed clinically significant hypotension.
Ahora hay que dar a cada uno la posibilidad de vivir de conformidad con esos valores.
Now everyone must be afforded the chance to live in accordance with those values.
He contado 26 oradores, lo que daría más o menos 23 segundos para cada uno.
I have had 26 speakers, which would work out at around 23 seconds per speaker.
En general uno de cada dos ordenadores son víctimas de una infección maliciosa.
In general, one in two computers have been victims to malicious infection.
Felicito a todos y cada uno de los diputados que contribuyeron a ese logro.
I congratulate every one of my colleagues here who was involved in achieving that.
Estas son las preguntas que nosotros –cada uno de nosotros– debemos formularnos hoy.
Those are the questions that we – every one of us – must ask ourselves today.
Cada uno de nosotros puede ser víctima de las actitudes racistas de los demás.
Every one of us is the potential victim of someone else's racist attitudes.
Es claramente un gran logro, tanto para Europa como para cada uno de nosotros.
It is indeed a great achievement, both for Europe and for every one of us.
de todos y de cada uno y, por lo tanto, y en primer lugar, el de los más
consequently, in the first place, that of the less fortunate members of society.
En particular, uno de cada dos italianos utiliza su propio vehículo para desplazarse.
In particular, one out of two Italians uses his or her own car to get around.
Estas son las preguntas que nosotros – cada uno de nosotros– debemos formularnos hoy.
Those are the questions that we – every one of us – must ask ourselves today.
La amenaza tiene carácter internacional y afecta a cada uno de nosotros.
We must understand this and must always treat any country involved with respect.