Translator


"broadening" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"broadening" in Spanish
to broaden{transitive verb}
to broaden{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Clearly integrating Poland into the EU's transport system is the same as broadening the waistline of Europe.
La integración de Polonia en el sistema de transportes de la Unión significaría ensanchar la cintura de Europa.
Clearly integrating Poland into the EU' s transport system is the same as broadening the waistline of Europe.
La integración de Polonia en el sistema de transportes de la Unión significaría ensanchar la cintura de Europa.
I would also like to broaden the context a little, as I was involved in the discussion on all of this in the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy.
También quiero expandir un poco el marco porque he participado en las discusiones de estas cuestiones en la Comisión de Asuntos Exteriores, Seguridad y Política de Defensa.
For that reason too, broadening of the product liability directive is justified.
También por eso se justifica extender la directiva de la responsabilidad por productos.
The Commission's proposal to broaden the scope of costs covered by the European Social Fund is a step in the right direction.
La propuesta de la Comisión de extender la cobertura del Fondo Social Europeo es un paso en la dirección correcta.
I thought it might be worthwhile if I broadened this Question Time into something more general.
Creía que quizá merecía la pena extender este turno de preguntas a algo más general.
It is necessary to broaden the legitimation of the Union's constitutional framework.
Es necesario que logremos ampliar la legitimidad del marco institucional de la Unión.
We must broaden out this debate, which is part and parcel of our democracy.
Hay que ampliar este debate, constituye una parte de nuestra democracia.
The aim is to broaden the system to cover all EU Member States.
El objetivo es ampliar el sistema para cubrir todos los Estados miembros de la UE.
to broaden[broadened · broadened] {intransitive verb}
The European Council must therefore broaden its thinking.
Por tanto, la reflexión del Consejo Europeo debe ampliarse.
As such, the concept of intercultural dialogue must be broadened.
Por tanto, debe ampliarse el concepto de diálogo intercultural.
The labour market for women must be broadened and made more flexible.
El mercado de trabajo de la mujer debe ampliarse y hacerse más flexible.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "broadening":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "broadening" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The EMS was itself modified in 1993, with the broadening of the fluctuation bands.
El propio SME fue modificado en 1993 ampliándose las bandas de fluctuación.
They are concerned with further institutional development, of deepening and broadening.
Se trata del ulterior desarrollo institucional, de la profundización y de la ampliación.
This applies equally to any weakening or broadening of the scope of the directive.
Esto es aplicable igualmente a cualquier debilitamiento o ampliación del alcance de la directiva.
Firstly, the broadening of the definition is fully acceptable.
He de decir, primero, que la ampliación de la definición puede aceptarse plenamente.
In my opinion, by broadening our horizons, we retain a sense of realism.
Creo que una mirada al mundo nos devolverá a la realidad.
In particular, I agree with the strengthening of the SOLVIT network and the broadening of its activities.
En particular, estoy a favor del fortalecimiento de la red SOLVIT y la ampliación de sus actividades.
It seems to me that there are three: the first innovation is the broadening of the scope of activity of the group.
Me parece que son tres: la primera novedad es la ampliación del ámbito de actividad del grupo.
This is good news for the broadening of the trade relations with all Member States of the Union itself.
Es una buena noticia para la ampliación de las relaciones comerciales con todos los Estados miembros de la propia Unión.
This strategy involves both a broadening of cooperation in different areas, as well as financial cooperation.
Esta estrategia contempla la profundización de la cooperación en diversos campos, así como una mayor cooperación financiera.
It is primarily a question of broadening the field to cover the Mediterranean countries.
Se trata primordialmente de una ampliación de su ámbito de actuación para permitir que comprenda también a los países MEDA, de la región mediterránea.
A proper media policy providing cultural values is crucial to broadening the understanding between our nations.
En cuanto a este tema, quiero formular una pregunta:¿por qué tenemos que regular los programas en nuestros canales de televisión?
The Tampere conclusions were in favour of broadening the scope, in other words for other, serious crimes to fall within its scope.
Las conclusiones de Tampere apuntaban a un ámbito de aplicación más amplio en el que cupieran asimismo otros delitos graves.
As mentioned in his report, Ireland has been extremely active and successful in broadening access to hedge funds.
Tal y como se menciona en su informe, Irlanda ha sido un país muy activo y ha tenido éxito en la ampliación del acceso a los fondos de cobertura.
Certainly one of the key results of this new broader EU policy has been the broadening of powers to Europol.
No hay ninguna duda de que una de las consecuencias fundamentales de este nueva política de la UE ha sido la ampliación de las competencias de Europol.
We are today debating broadening Europol's competences and streamlining its operations, 12 years after it was established.
Hoy, doce años después de su creación, estamos debatiendo la ampliación de las competencias de Europol y la optimización de sus operaciones.
But it must not overshadow the realities of transatlantic ties which are, in many crucial respects, broadening and deepening.
Pero no debe ensombrecer las realidades de los vínculos transatlánticos que, en muchos aspectos cruciales, van ampliándose y profundizándose.
Broadening and deepening must be reconciled, through in-depth strengthening and reform of the present institutional framework.
Debe intentarse la conciliación entre ampliación y profundización mediante el refuerzo y la reforma en profundidad del sistema institucional actual.
And here I am referring, first of all, to the broadening of the scope of the provision on customs protection to include certain patents.
Y en primer lugar me refiero a la ampliación de la disposición sobre la protección aduanera para cubrir determinadas patentes de invención.
This agreement, signed in December 1991, should be the centrepiece in the process of deepening and broadening our relations with San Marino.
Este acuerdo, firmado en diciembre de 1991, será el eje en el proceso de profundización y ampliación de nuestras relaciones con San Marino.
The Commission favours a deepening and broadening of the partnership to embrace all those involved in the social and economic spheres.
La Comisión es partidaria de una profundización y ampliación del partenariado para que abarque a todos los participantes en las esferas económicas y sociales.