Translator


"brevedad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"brevedad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
brevedad{feminine}
shortness{noun}
la brevedad de su falda
the shortness of her skirt
Señor Presidente, Señorías, ante la brevedad del tiempo de que dispongo sólo quiero indicar que estamos de acuerdo en lo esencial con los socialistas y sobre todo con el ponente.
Mr President, ladies and gentlemen, in view of the shortness of time, I can only state that we essentially agree with the Socialists and in particular with the rapporteur.
Señora Presidenta, antes de nada, quisiera dar mi enhorabuena al ponente de este informe, no sólo por lo que ha dicho, sino también por la longitud del informe - ¿o debería decir la brevedad?
Madam President, may I start by congratulating the rapporteur on his report, not just for what he said, but also for the length of the report - or, should I say, the shortness of the report?
brevity{noun} [form.] (shortness)
En aras de la brevedad y con la venia del Parlamento me referiré únicamente a las principales.
For brevity, I hope that the House will permit me to deal only with the main ones.
Van a estar decepcionados por la brevedad de mi discurso.
You are going to be disappointed by the brevity of my speech.
Espero que la brevedad de mis felicitaciones no se tome en detrimento del afecto con que las formulo.
I hope the brevity of my congratulations does not diminish the warmth of them.
brevity{noun} (conciseness)
En aras de la brevedad y con la venia del Parlamento me referiré únicamente a las principales.
For brevity, I hope that the House will permit me to deal only with the main ones.
Van a estar decepcionados por la brevedad de mi discurso.
You are going to be disappointed by the brevity of my speech.
Espero que la brevedad de mis felicitaciones no se tome en detrimento del afecto con que las formulo.
I hope the brevity of my congratulations does not diminish the warmth of them.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "brevedad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los nuevos Estados miembros desean unirse a este sistema a la mayor brevedad posible.
The new Member States would like to join this system at the earliest opportunity.
Y deseamos que México responda eliminando este incremento a la mayor brevedad.
We hope that Mexico will respond by eliminating these increases as rapidly as it can.
Perfectamente, señor Krivine, vamos a comprobar todo esto a la mayor brevedad.
Of course, Mr Krivine, we shall try to follow this up as soon as possible.
Volveremos a informar al Parlamento Europeo a la mayor brevedad posible.
We will report back to the European Parliament within the shortest possible time.
Deberían además iniciar las negociaciones acerca de un nuevo tratado a la mayor brevedad.
They should also begin negotiations over a new Treaty at the earliest opportunity.
Quisiera instar a que se aborde el déficit de comunicación a la mayor brevedad posible.
I would urge that the communication deficit be tackled at the earliest possible date.
Señora Presidenta, me dirigiré al Comisario Fischler con toda brevedad.
Madam President, I have one very brief question to ask Commissioner Fischler.
Permítanme que en la brevedad del tiempo de que dispongo me refiera a dos puntos centrales.
In view of the limited time available, I propose to cover just two key points.
Señor Comisario, la expreso igualmente mi agradecimiento por la brevedad y la precisión.
Commissioner, allow me to thank you for being both brief and to the point.
Enunciaré los rasgos más característicos del informe con toda brevedad.
I shall very briefly mention the most characteristic aspects of the report.
Voy a tratar de responder a algunas de las preguntas formuladas con la mayor brevedad.
I will try to answer some of the questions in the short time available.
La nueva Comisión interina ha de asumir sus funciones a la mayor brevedad posible.
The new caretaker Commission must take office as soon as possible.
Se está preparando un paquete de ayuda que se pondrá en marcha a la mayor brevedad posible.
An aid package is being prepared, to be launched at the earliest possible opportunity.
Se nos ha dicho que no podía hacerse de otra manera por la brevedad de los plazos.
The tight deadlines - so we have been told - left no alternative.
Señora Presidenta, quisiera manifestar con toda brevedad mi deseo.
Madam President, I should like briefly to raise one matter which concerns me.
Considerando la brevedad de tiempo, hay dos puntos que parecen especialmente importantes.
Time is short, so I shall address what seem to me to be two particularly important points.
Creo que he abordado con la mayor brevedad la mayoría de las cuestiones que se han planteado.
I think that I have very quickly touched on most of the questions that have been posed.
Es este un signo de que están preparados para alcanzar un acuerdo a la mayor brevedad posible.
This is a sign that you are prepared to reach agreement in the shortest possible time.
Se nos ha pedido que lo hagamos con la mayor brevedad posible, y así será.
We have been asked to do that as soon as possible, and will do so.
Naturalmente, es muy importante que el país actúe con la mayor brevedad también en este sentido.
It is of course important too that this should be done as soon as possible.