Translator


"cortedad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cortedad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cortedad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Puede ser que entonces se haya debido a la cortedad de miras de algunos.
It may be to do with the shortsightedness of some people at that time.
Y la cortedad de miras del Consejo dificulta cualquier solución lógica.
The Council' s short-sightedness hinders any logical solution.
Y la cortedad de miras del Consejo dificulta cualquier solución lógica.
The Council's short-sightedness hinders any logical solution.
No tenemos cortedad de miras al respecto, tan solo somos pragmáticos.
We are not being short-sighted here, just pragmatic.
La estrategia en u conjunto no debe caracterizarse por cortedad de miras.
The whole strategy must not be short-sighted.
Me avergüenza la cortedad de miras de los líderes europeos.
I am ashamed of the short-sightedness of Europe's leaders.
No necesitamos acusar al Comisario de cortedad de miras en lo cultural, pues él cumple simplemente con sus obligaciones de guardián de los Tratados.
We do not need to accuse the Commissioner of philistinism, because he is just doing his job as keeper of the treaties.
Una estrategia distinta, como la que percibimos en las enmiendas presentadas por la izquierda, sería una demostración de egoísmo, hipocresía y cortedad de miras.
A different approach, which can be seen in the amendments put forward by the left, would be a demonstration of selfishness, hypocrisy and short-sightedness.
Es un ejemplo de cortedad de miras el tratar de obtener rendimientos agrícolas ligeramente superiores y después tener que pagar miles de millones de coronas para purificar las aguas subterráneas.
It is very short-sighted to pursue slightly higher corn yields and then have to pay billions of kroner in order to purify the groundwater.
Si la cortedad del orden del día de la Conferencia Intergubernamental no permitirá prepararse de forma adecuada para la ampliación, no cabe otra cosa que ampliar su alcance.
If the agenda of the Intergovernmental Conference is too limited to allow us to prepare adequately for enlargement, the only thing to do is to enlarge its scope.
Sin embargo, la tacañería y cortedad de miras del Consejo, basada en consideraciones nacionales, ha triunfado sobre la ambición del Parlamento y de la Comisión Europea.
Nevertheless, the Council’s tight-fistedness and short-sightedness, arising out of national considerations, have triumphed over Parliament’s and the Commission’s European ambition.
Sin embargo, la tacañería y cortedad de miras del Consejo, basada en consideraciones nacionales, ha triunfado sobre la ambición del Parlamento y de la Comisión Europea.
Nevertheless, the Council’ s tight-fistedness and short-sightedness, arising out of national considerations, have triumphed over Parliament’ s and the Commission’ s European ambition.
Les aseguro a mis colegas que no empezaré disculpándome por la cortedad de miras y la pobreza de espíritu del Gobierno del Reino Unido, porque solo dispongo de un minuto de uso de la palabra.
I assure colleagues that I will not start apologising for the short-sighted mean-spiritedness of the United Kingdom Government, because I have only a minute of speaking time.