Translator


"plague" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
plague{noun}
Niger itself is currently suffering from drought and a plague of locusts.
Níger sufre actualmente una sequía y una plaga de langostas.
First of all, we must have reached plague proportions and, with it, damage to the dikes.
En primer lugar, tiene que haber proporciones de plaga y, con ellas, daños para los diques.
The United Kingdom has suffered with this terrible plague.
El Reino Unido ha sufrido con esta terrible plaga.
We must do everything so that hunger is eradicated like the plague.
Debemos hacer todo lo posible para erradicar el hambre como si de la peste se tratara.
What about if plague returns to Europe or breaks out again anywhere?
¿Qué ocurrirá si la peste regresa a Europa o si se declara de nuevo en otro lugar?
We must not simply become accustomed to the plague and warn against cholera.
No debemos acostumbrarnos a la peste y avisar sobre el cólera.
to plague[plagued · plagued] {transitive verb}
Homophobia is the real disease which plagues many societies, including Poland.
La homofobia es la verdadera enfermedad que contamina a muchas sociedades, como Polonia.
Political torment plagued Europe in the last century.
Las tribulaciones políticas acosaron a Europa durante el pasado siglo.
Nevertheless, we must not forget that our neighbouring countries continue to be plagued by serious unrest.
No obstante, no debemos olvidar que nuestros países vecinos siguen estando acosados por un grave malestar.
It is quite clear that employers risk being plagued, particularly in the area of recruitment, with threats from people whose applications have been rejected.
Es evidente que los empresarios corren el peligro de encontrarse acosados, concretamente en el ámbito de la contratación, por las amenazas de personas cuyas candidaturas han sido rechazadas.
Because Europe has not, so to speak, been excessively plagued by great waves of asylum-seekers, as the extreme right sometimes claims.
Cabe reconocer que nuestra Europa no se ve, por así decirlo, asediada particularmente por grandes oleadas de candidatos al asilo, como sostiene de vez en cuando la extrema derecha.
A people and a country already plagued by poverty and underdevelopment were suddenly devastated by a merciless and murderous natural disaster of massive proportions.
De repente, una población y un país que ya estaba asediado por la pobreza y el subdesarrollo se vieron devastados por una catástrofe natural asesina y despiadada de proporciones enormes.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "plague":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plague" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First of all, we must have reached plague proportions and, with it, damage to the dikes.
En primer lugar, tiene que haber proporciones de plaga y, con ellas, daños para los diques.
Niger itself is currently suffering from drought and a plague of locusts.
Níger sufre actualmente una sequía y una plaga de langostas.
By the same token, attempts to spread the Communist plague to other countries were also halted.
Del mismo modo, también se frenaron otros intentos de propagar la plaga comunista a otros países.
The figures are most edifying: in Europe, 500 000 people are struck down by this plague each year.
Las cifras son de lo más edificantes: en Europa, esta plaga se cobra cada año 500 000 víctimas.
This shameful separation between rich and poor, a true plague affecting humanity, continues to grow.
El socavón de la vergüenza, auténtica llaga en el corazón de la humanidad, no para de ensancharse.
Accordingly it is necessary to encourage laws in Member Status to combat this social plague.
Por ello, es necesario impulsar en los Estados miembros legislaciones para luchar contra esta lacra social.
His action was neither defensible nor responsible and was unable to keep the plague of Fascism away from Europe.
Su actuación no era defendible ni responsable y no pudo evitar la plaga del fascismo en Europa.
The United Kingdom has suffered with this terrible plague.
El Reino Unido ha sufrido con esta terrible plaga.
Poverty is a systemic plague for Europe in 2011.
La pobreza es una plaga sistémica para Europa en 2011.
We must, of course, address the plague of cancer.
Por supuesto, debemos abordar la plaga del cáncer.
Consequently, aircraft noise has become a plague to an increasing proportion of the population.
Todo ello hace que el ruido de los aviones se haya convertido en una lacra para una parte cada vez más amplia de la humanidad.
the plantation was overrun by a plague of locusts
una plaga de langostas invadió la plantación
The stereo version is specifically designed to solve the problems that often plague digital mixes.
La versión estéreo se ha diseñado específicamente para solucionar problemas que normalmente se presentan en las mezclas digitales.
he's such a bore, they avoid him like the plague
es tan pesado que le huyen como a la peste
As you know, Portugal was scourged from north to south this summer by a plague of fire on a scale never before seen.
Como saben ustedes, Portugal sufrió este verano una plaga de incendios de norte a sur a una escala sin precedentes.
It is a plague which leads to traumas which have repercussions of inestimable influence on the lives of women in society.
Es una plaga que causa traumas y que repercute de manera incalculable en las vidas de las mujeres de la sociedad.
Health and education programmes must be targeted at the African continent where the AIDS plague is out of control.
Los programas de salud y educación deben ir orientados al continente africano, donde la plaga del SIDA está descontrolada.
Mr President, arms trading is a persistent plague, which also distorts the development of the poorest countries.
Señor Presidente, el comercio de armas es un azote constante que distorsiona también el desarrollo de los países más pobres.
the country was visited with a plague of insects
una plaga de insectos azotó el país
A number of interventions in this House today gave me the feeling that the plague was on its way back to Europe.
Al escuchar algunas de las intervenciones pronunciadas hoy en esta Cámara he tenido la impresión de que la plaga retorna a Europa.