Translator


"bebiendo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bebiendo" in English
beber{masculine}
beber{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bebiendo{gerund}
drinking{ger.}
como sigas bebiendo así te vas a fastidiar el hígado
if you keep on drinking like that you're going to damage your liver
estaba bebiendo vasos llenos de whisky
he was drinking Scotch by the glassful
Como iba diciendo, Señor Presidente, esta mañana me estaba bebiendo un café en el bar de la tercera planta.
As I was just saying, Mr President, this morning I was drinking a coffee in the Members' bar on the third floor.
beber{masculine}
beber(also: bebida)
drinking{noun}
El proyecto abarcaba el abastecimiento de agua de beber, de alimentos y de medicamentos.
The project covered the supply of drinking water, food and medication.
Mauro, " sirve para beber agua.
'This glass, ' continued Mr Mauro, 'is used for drinking water.
Mauro, "sirve para beber agua.
'This glass,' continued Mr Mauro, 'is used for drinking water.
beber(also: tomar)
to swig {v.t.} [coll.]
beber(also: tomar)
to swig {v.i.}
beber(also: tomar)
to swill {v.t.} [coll.] (drink)
beber[bebiendo · bebido] {transitive verb}
libremente beber el cáliz que el Padre le ofrecía (cf.
freely accepted to drink the cup which the Father offered him (cf.
Se les dará de beber un vino puro, estampado con el sello [de Dios],
They are given to drink pure wine, sealed.
No sólo quieren comer y beber, también quieren irse de vacaciones, viajar, etcétera, etcétera.
They want not just to eat and drink, they also want to go on holiday, to travel, and so on and so forth.
beber(also: comer)
to sup {v.t.}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bebiendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Veo que ahora disfruta de la labor cumplida bebiendo un poco de agua.
I see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.
Por el momento, seguimos bebiendo vino pero aún no nos alimentamos de la madera de nuestros bosques.
At the moment, we consume wine, but we do not yet feed on the wood of our forests.
"Bebiendo en un arroyo arriba estaba el lobo y mucho más abajo el cordero".
On looking up he saw a Lamb just beginning to drink lower down ...' Why have I quoted this Latin fable?
como sigas bebiendo así te vas a fastidiar el hígado
if you keep on drinking like that you're going to damage your liver
Como iba diciendo, Señor Presidente, esta mañana me estaba bebiendo un café en el bar de la tercera planta.
As I was just saying, Mr President, this morning I was drinking a coffee in the Members' bar on the third floor.
Como iba diciendo, Señor Presidente, esta mañana me estaba bebiendo un café en el bar de la tercera planta.
As I was just saying, Mr President, this morning I was drinking a coffee in the Members ' bar on the third floor.
ella aguanta el doble que yo bebiendo
she can take twice as much drink as I can
estaba bebiendo vasos llenos de whisky
he was drinking Scotch by the glassful
te da cien mil vueltas bebiendo
she can drink you under the table
lo pillamos bebiendo a escondidas
we caught him sneaking a drink
ahogaba sus penas bebiendo
he drowned his sorrows in drink
En ese caso, podremos asumir la actitud del héroe de la novela 1984 de George Orwell, cuando decía que no sabía lo que estaba bebiendo.
In that case, we can easily take the approach George Orwell's hero did in '1984', when he cannot say what he is actually drinking.
La consecuencia probable será que tendremos muchas dificultades para seguir bebiendo nuestras aguas subterráneas, como hacemos en la actualidad.
This will probably mean that we will find it very difficult to continue drinking our groundwater untreated as we do today.
no te propases bebiendo
don't overdo it with the drink
se consolaba bebiendo
he sought solace in the bottle
Exigimos que así sea, puesto que son ellos quienes están arriesgando su vida y no la dirección de Bruselas, que continúa comiendo y bebiendo.
That is our demand because it is these people who are risking their lives, not the leaders in Brussels, who still have plenty to eat and drink.
El 54 % de los jóvenes de los antiguos Estados miembros de la Unión Europea creen que se puede contraer el VIH bebiendo del mismo vaso que una persona contaminada.
54% of young people in the 'old' EU Member States believe HIV can be contracted by drinking from the same glass as an infected person.
Entre las bebidas alcohólicas, la cerveza es la más peligrosa, porque quien la toma no se da cuenta de que está bebiendo un producto que contiene alcohol.
Of all alcoholic beverages, beer is the most dangerous, because people who drink it do not fully realize that they are consuming an alcoholic product.
En el descanso se ponen al fuego millones de teteras para que quienes no hayan estado bebiendo cerveza desde el comienzo del partido al menos tomen una taza de té.
At half-time millions of kettles are turned on to make a cup of tea - for those who have not been drinking beer since the start of the match at least.
Fue el caso notorio de Malasia de una pena de seis golpes de vara impuesta a la modelo Kartika Sari Dewi Shukarno por ser sorprendida bebiendo cerveza.
There was the notorious case from Malaysia of a punishment of six strokes of the cane imposed on the model Kartika Sari Dewi Shukarno for being caught drinking beer.