Translator


"to authorise" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to authorise" in Spanish
to authorise{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to authorise{transitive verb}
Consequently, the Commission is continuing to authorize new Cohesion Fund projects or project phases in Greece, Portugal and Spain.
Por consiguiente, la Comisión seguirá aprobando nuevos proyectos y fases de proyectos en el marco del fondo de cohesión para Grecia, Portugal y España.
Pass each course completion exam and pass the final Pro Tools Operator certification exam at an Avid Authorized Training Partner
Aprobar el examen de finalización de cada curso y aprobar el examen final de certificación como Operador de Pro Tools en un Partner de Formación Autorizado por Avid
In the meantime, there is no reason why Member States should be compelled to recognise products which have been authorized in another country.
A la espera de estas medidas, no hay ninguna razón para obligar a los países de la UE a reconocer productos que ya han sido aprobados en otro Estados miembros.
the norms contained in the Constitutions, can authorize a departure for
lo dispongan las Constituciones, puede autorizar la salida por el tiempo
Mrs Roth-Behrendt's report wants to authorize alternative methods only.
Roth-Beherendt quiere autorizar únicamente los métodos alternativos.
Should we authorize the manufacture of embryos for the purpose of experimentation?
¿Se está o no autorizado para fabricar embriones con fines de investigación?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to authorise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot prohibit, or even authorise, everything purely at European level.
No podemos prohibirlo todo, ni siquiera autorizarlo, sencillamente a escala europea.
I think it is perfectly right to refuse to authorise this additive.
Creo que es perfectamente correcto rechazar la autorización de dicho aditivo.
No Sir, I cannot do so, the procedures do not authorise me to do so.
No señor, no puedo hacerlo, los procedimientos no me permiten hacerlo.
In the meantime I shall not authorise any outside appointment made from within private offices.
Entretanto, no daré mi acuerdo a ningún nombramiento externo a partir de los gabinetes.
We ask you to authorise this visit very soon so that we can make our travel plans today.
Esperamos que usted nos dé pronto su visto bueno para que el viaje pueda planificarse hoy mismo.
That means that the amending budget method to authorise the commitment is not operational.
Esto significa que el método del presupuesto rectificativo para comprometer un gasto no funciona.
Even a notary public has the power to authorise adoptions.
Basta con la intervención de un notario para certificar una adopción.
We should then be able to authorise them under strict licensing.
En tal caso deben estar sujetas a una autorización estricta.
Paragraph 1 stipulates that the ECB has the exclusive right to authorise the issue of bank notes.
– Estoy de acuerdo con el señor Crowley, pero difiero ligeramente en el tema del tráfico de éxtasis.
Another solution would be for these countries to have licences that authorise them to produce generic drugs.
Otra solución sería que los países dispusieran de licencias de fabricación de medicamentos genéricos.
We should authorise them in Finland and Sweden, which have huge open stretches for the transport of timber.
Debemos autorizarlos en Finlandia y Suecia, que poseen enormes tramos abiertos para el transporte de madera.
The Commission does not have the power to authorise any practices that are contrary to the Treaty.
Por supuesto, el nuevo programa va a continuar en la misma línea, pero también va a mejorar lo que hemos hecho hasta ahora.
In fact, this report makes it possible for Parliament to occupy itself with what the Treaties authorise it to do.
De hecho, este informe permite que el Parlamento se dedique a las actividades para las que los Tratados le facultan.
A third decision will authorise, under certain conditions, the advance payment of a number of premiums.
No obstante, esta posibilidad parece limitada, ya que el periodo de programación está llegando a su fin y escasean los recursos.
It should then be possible to authorise such safe use with reference to the cost and income analyses supplied by the companies.
Este uso seguro podría aprobarse tomando en consideración los análisis de costes e ingresos de las empresas.
If there are no objections, I should like to ask you kindly to authorise us to do so now, even though we have missed the deadline.
Si nadie se opone, me gustaría pedir que se nos permita hacerlo ahora, a pesar de que ya ha pasado el plazo.
The present system, in which it takes various signatures to authorise payments, does away with the notion of personal responsibility.
El sistema actual, que exige varias firmas para efectuar cada pago, difumina la responsabilidad personal.
This is an important issue, and decisions on whether or not to authorise clinical trials cannot be taken just like that.
Se trata aquí de un tema importante y las decisiones sobre la autorización de ensayos clínicos no se pueden tomar a la ligera.
It is therefore certainly justifiable for a number of EU Member States only to authorise buses up to 12 metres long.
Por lo tanto, me parece completamente justificable que algunos Estados miembros de la UE sólo admitan los autobuses con una longitud máxima de 12 metros.
On the one hand, given that it is the Council that wishes to authorise the Member States, the Member States are requesting that authorisation.
Será un factor decisivo en la adopción de estrategias procedentes de la promoción de políticas activas para el aprendizaje permanente.