Translator


"attainable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
attainable{adjective}
asequible{adj.}
Today, we must answer the question as to whether this goal is attainable.
Hoy debemos responder a la pregunta de si este objetivo es asequible.
accesible{adj.}
But all that is politically attainable at present.
Pero todo esto es políticamente accesible en el presente.
The Union has an unemployment rate of 8% and the target of full employment is attainable.
La Unión tiene una tasa de desempleo del 8% y el objetivo del pleno empleo es alcanzable.
In respect of the super-Europeans, I would say that European social protection is neither attainable nor desirable.
Y a los supereuropeos les digo que una protección social europea no es alcanzable ni tampoco deseable.
For their part, Europe's goals are attainable if they correspond to the vision of every Member State.
En cuanto a los objetivos europeos, son alcanzables si corresponden a la visión de cada Estado miembro.
It is becoming ever harder to attain legitimate economic objectives.
Se está haciendo cada vez más difícil alcanzar los objetivos económicos legítimos.
I believe that we certainly can attain this goal thanks to everyone's cooperation.
Creo que sin duda podemos alcanzar este objetivo gracias a la cooperación de todos.
We can only attain our objectives through a broad and ambitious round.
Solo podremos alcanzar nuestros objetivos a través de una ronda amplia y ambiciosa.
ganar {v.t.} [poet.] (meta)
to attain[attained · attained] {transitive verb}
present only knowledge to be attained, but also values to be acquired and truths
saber que adquirir, sino también valores que asimilar y verdades que
(DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Globalisation Adjustment Fund helps people to attain further education and qualification.
(DE) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, el Fondo de Adaptación a la Globalización ayuda a los trabajadores a adquirir competencias y un mayor nivel educativo.
It creates social cohesion, and it helps Europe attain the proportions it needs as an economic area to withstand intercontinental competition in the long run.
Crea cohesión social y contribuye a que Europa adquiera las dimensiones que precisa como espacio económico para hacer frente a la competencia internacional a largo plazo.
They have much more significant and urgent goals to attain than men.
Tienen objetivos mucho más significativos y urgentes que lograr que los hombres.
This method involves working more efficiently to attain our aims.
Este método implica trabajar de modo más eficaz para lograr nuestros objetivos.
In the face of these, we can only succeed and attain results if we stand together.
Solamente podremos afrontar estos retos y lograr resultados si nos mantenemos unidos.
The Korean shipbuilding industry benefits from substantial state aid, which has enabled it to attain a 30% share of the world market.
El sector coreano de construcción de buques se beneficia de una ayuda estatal importante, que le ha permitido conquistar una cuota del 30 % del mercado mundial.
By God's grace, faith in action attained freedom.
Por la gracia de Dios, la fe en la acción conquistó la libertad.
In this way we can attain the ground rules that our people want.
Así podremos conseguir las normas básicas que quieren los ciudadanos.
In order to attain these objectives, there must be greater investment in programmes such as Erasmus.
Para conseguir estos objetivos, es necesario invertir más en programas como el Erasmus.
So the current pace of migration is too slow to attain critical mass migration by 2010.
Así que el ritmo actual de migración es demasiado lento para conseguir una masa crítica antes de 2010.
These aims should be thought of as progressive steps to take rather than as levels to attain.
Dichas metas deben enunciarse en términos de progresos por realizar y no de niveles por alcanzar.
European framework laws shall establish measures to attain freedom of establishment as regards a particular activity.
La ley marco europea establecerá las medidas para realizar la libertad de establecimiento en una determinada actividad.
The unity willed by God can be attained only by the adherence of all to the content of revealed faith in its entirety.
La unidad querida por Dios sólo se puede realizar en la adhesión común al contenido íntegro de la fe revelada.
Politics is mediation, not propaganda; it is the ability to attain the goal within the prearranged time.
La política es mediación, no propaganda; es la capacidad de llegar a la meta dentro del plazo previsto.
It is not acceptable to maintain that it was over-ambitious to hope to attain the rates of employment set at Lisbon.
No podemos decir que hemos pecado de ambición por querer llegar a las tasas de actividad que dice Lisboa.
It must be remembered that the Structural Funds are self-contained mechanisms to help attain the goal of economic and social cohesion, and not to achieve economic and monetary union.
Hay que recordar que los Fondos estructurales existen en cuanto son mecanismos autónomos para alcanzar el objetivo de la cohesión económica y social y no para llegar a la Unión Económica y Monetaria.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "attainable":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "attainable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think that the proposals on the table here are the most attainable.
Creo que las propuestas que tenemos hoy ante nosotros son las más viables.
We need to set attainable targets and concentrate on delivery.
Tenemos que fijarnos unos objetivos factibles y concentrarnos en los resultados.
The Adabas database server must be attainable if you want to work with an Adabas database.
Para trabajar con una base de datos Adabas es preciso acceder al servidor de bases de datos Adabas.
‘Strict’ it may be, but we, in this House, say ‘yes’ to that, as long as it remains attainable.
Por «estricto» que sea, en esta Asamblea, sin embargo, decimos «sí» a esto mientras pueda lograrse.
That is attainable and would lead to better results.
Este es un objetivo realizable que conduciría a unos mejores resultados.
‘ Strict ’ it may be, but we, in this House, say ‘ yes’ to that, as long as it remains attainable.
Por« estricto» que sea, en esta Asamblea, sin embargo, decimos« sí» a esto mientras pueda lograrse.
The advantage of sticking with these modest targets is that they are absolutely realistic and attainable.
La ventaja de mantener estos objetivos modestos es que son absolutamente realistas y viables.
We must set only attainable goals, taking into consideration their effects on the economic crisis.
Debemos fijar solo objetivos factibles, y tener en consideración sus efectos sobre la crisis económica.
That too is an important part of social cohesion and communication and ought to be attainable.
Esto es también un elemento importante para la cohesión y la comunicación sociales y tendría que ser posible conseguirlo.
We need at least 2.5 %; that is attainable.
Necesitamos al menos 2,5 %, lo que no es inalcanzable.
We need at least 2.5%; that is attainable.
Necesitamos al menos 2,5%, lo que no es inalcanzable.
Secondly, the objective is attainable.
La propia ley de la naturaleza da testimonio de ello.
It will mean a procedure for operations so that all the requirements are attainable.
Ello se traducirá en una mayor transparencia y permitirá un procedimiento operacional donde puedan alcanzarse todos los requisitos.
These have to be ambitious yet realistic and attainable, paying heed to where each Member State started and its capacities.
Éstos deben ser ambiciosos aunque realistas y factibles, prestando atención al punto en que cada Estado miembro comenzó y a sus capacidades.
Minimum environmental protection standards should be defined, and states should receive financial and advisory assistance to make those standards attainable.
Hay que definir exigencias medioambientales mínimas y que apoyar su consecución con asesoramiento y medios financieros.
Secondly, the objective is attainable. The technical, financial and economic means to overcome hunger and consign it to oblivion are available.
En segundo lugar, porque el objetivo es posible: técnica, financiera y económicamente el hambre se puede derrotar, se puede erradicar.
The targets set out in Amendment No 34 are certainly attainable: in the Netherlands, for example, we have already reached 86 %.
Los objetivos previstos en la enmienda 34 son indudablemente viables. Por ejemplo, en los Países Bajos, en estos momentos se mantiene un valor del 86 %.
As this is not attainable, targeted measures should be pursued within those areas which are conducive to effectiveness in the internal market.
Dado que eso no es factible, deberán plantearse medidas puntuales dentro de aquellos ámbitos que promuevan la efectividad en el mercado interior.
The European Commission will need to play an important director's role in this, provided that clear and attainable objectives are in place.
La Comisión Europea tendrá que desempeñar un papel clave de dirección a este respecto, pero esto presupone tener unos objetivos claros y realizables.
The European Commission will need to play an important director' s role in this, provided that clear and attainable objectives are in place.
La Comisión Europea tendrá que desempeñar un papel clave de dirección a este respecto, pero esto presupone tener unos objetivos claros y realizables.