Translator


"revolucionar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La utilización de este medio revolucionará al tipo de sociedad que todos conocemos.
The use of this medium will revolutionize society as we know it.
El euro revolucionará la economía europea.
The euro is going to revolutionize the European economy.
Puede ser cautivando por medio de conceptos que intentan revolucionar la manera en que las personas interactúan con las construcciones.
We can be enthralled by theoretical concepts that intend to revolutionize how we interact with our buildings.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "revolucionar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
– Está claro que los microbicidas podrían revolucionar la prevención del sida en todo el mundo.
Obviously, microbicides could revolutionise AIDS prevention throughout the world.
Tal tecnología podría revolucionar la forma de cubrir el Reino Unido sus necesidades energéticas.
Such technology could revolutionise the way in which the UK satisfies its energy requirements.
Existe una necesidad urgente de revolucionar la OMC para poder instaurar la democracia en esta institución.
There is an urgent need to revolutionise the WTO so that democracy may be established there.
Necesitamos todos los ingredientes para poder revolucionar la movilidad urbana e implantar esta nueva cultura.
We need all the ingredients to be able to revolutionise urban mobility and establish this new culture.
espera revolucionar el mundo artístico neoyorquino
he hopes to set the New York art world on fire
Puede ser cautivando por medio de conceptos que intentan revolucionar la manera en que las personas interactúan con las construcciones.
We can be enthralled by theoretical concepts that intend to revolutionize how we interact with our buildings.
No queríamos revolucionar nada.
We did not call for anything revolutionary.
Aparte de revolucionar la asistencia sanitaria, también puede dar un nuevo ímpetu a la creación de empleos y desarrollo económico.
Apart from revolutionising health care, it may also give new impetus to the creation of jobs and economic development.
– Está claro que los microbicidas podrían revolucionar la prevención del sida en todo el mundo.
As we know, the European and Developing Countries Clinical Trials Partnership is a group of 14 Member States plus Norway from outside the European Union.
Podríamos revolucionar el mundo.
We could revolutionise the world.
Puede que no sea la Constitución pero, por toda su jerigonza, el Tratado de Reforma es un documento que puede revolucionar pacíficamente Europa.
It may not be the Constitution but, for all its legalese, the Reform Treaty is a document which can quietly revolutionise Europe.
Europa abre una nueva página de su Historia, una página llena de promesas, pero va a tener que revolucionar sus modos de pensar y de funcionar.
Europe is turning a new page in its history, a page full of promise, and yet it will have to revolutionise the way in which it thinks and operates.
Señor Presidente, si el euro es un éxito tan grande como espero que sea y supongo que será, desempeñará el papel que le corresponde en revolucionar la economía europea.
Mr President, if the euro is as great a success as I hope and expect, it will play its part in revolutionising the European economy.
Presidente, colegas, la biotecnología es en este momento una de las tecnologías más prometedoras con la capacidad de revolucionar la medicina.
Mr President, ladies and gentlemen, biotechnology is currently one of the most promising technologies which can bring about a breakthrough in the medical world.
En cuanto al asunto del comercio electrónico, creo que las nuevas técnicas que nos proporcionan nuevos canales de ventas y distribución, van a revolucionar realmente el mercado.
As regards electronic commerce, I believe that the new technologies which offer us new sales and distribution channels really will revolutionise the markets.
Europa abre una nueva página de su Historia, una página llena de promesas, pero va a tener que revolucionar sus modos de pensar y de funcionar.
Mr President, it is a great joy for us today to meet one of the key objectives of the original Community, as we welcome into our Union the Eastern European countries freed from the Communist yoke.
Es una ley que no existe en ningún país europeo, donde esa licencia es facultativa, y lo que con ella se pretende es contribuir a revolucionar las mentalidades.
No European country currently has such a law. This type of leave is granted at the employer' s discretion and the aim of this law is to attempt to change people' s way of thinking.
Señora Presidenta, Señorías, señor Presidente Prodi, hemos tomado nota -los diputados de Alianza Nacional-de la declarada voluntad de renovar, de revolucionar a la Comisión.
Madam President, ladies and gentlemen, President Prodi, the representatives of the Alleanza Nazionale have taken note of your declared intention to renew and revolutionise the Commission.