Translator


"astonishment" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mr President, I listened to your statement with a fair degree of astonishment.
Señor Presidente, he escuchado con considerable asombro su declaración.
To my astonishment the Presidency agreed with me, saying that was exactly what they want it to be.
Para mi asombro, la Presidencia se mostró de acuerdo conmigo, diciendo que era exactamente eso lo que quieren ser.
This determination is something which the United States, in particular, is following with a measure of astonishment and jealousy.
Esta firmeza es algo que los Estados Unidos, en particular, siguen con una mezcla de asombro y envidia.
Mr President, on Tuesday we awoke in astonishment to a manifestation of a new form of totalitarianism.
Señor Presidente, el martes nos levantamos con estupor frente a la manifestación de una nueva forma de totalitarismo.
A tragi-comical judgment handed down a month or so ago, in Italy, caused astonishment around the world.
Hace casi un mes, en Italia, se dictó una sentencia tragicómica que ha despertado un gran estupor en todo el mundo.
You have to read the document to be conscious, with considerable astonishment moreover, of this true passion for erasing nations.
Es necesario haber leído este documento para tomar conciencia, no sin marcado estupor, de esta verdadera afición por eliminar las naciones.
Remember your astonishment that both the sending and the receiving bank want their cut in commission for performing this elementary task in the electronic age.
Recuerden su estupefacción ante el hecho de que tanto el banco emisor como el receptor quieran sacar tajada en forma de comisiones por ejecutar una tarea tan simple como ésta en la era electrónica.
He said: ‘I am now going to say something that will astonish you.
Dijo: «Ahora voy a decirles algo que les asombrará.
I am astonished by the negative stance taken by my Socialist colleagues in this respect.
Me asombra la postura negativa adoptada por mis colegas socialistas en este aspecto.
Moreover, I am astonished that Chancellor Merkel is bringing the International Monetary Fund into play.
Además, me asombra que la Canciller Merkel pida la intervención del FMI.
CommissionerVerheugen is highly regarded in Poland, and this is something I should like to stress, yet I find his claims that he has only received a complaint concerning one country astonishing.
El Comisario Verheugen es muy admirado en Polonia, y eso es algo que quiero resaltar, pero me deja atónito con su afirmación de que tan solo ha recibido una queja referente a un país.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "astonishment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "astonishment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The cause of my astonishment was merely your speaking time, not you personally.
Mi sorpresa no se refería a su persona sino sólo a la duración de su tiempo de intervención.
Moreover, I must also express my astonishment at the references to divergent systems.
También me tengo que sorprender cuando se llama la atención sobre los diversos sistemas.
To my astonishment, the next speaker is Mr Ferber for two minutes.
Para sorpresa mía, el siguiente orador es el Sr. Ferber durante dos minutos.
Mr President-in-Office, I will not hide my astonishment from you.
Señor Presidente del Consejo, no le ocultaré mi sorpresa.
I can only express my astonishment that this report, at the committee stage, was voted for by women only.
No puedo sino sorprenderme de que este informe haya sido votado en comisión únicamente por mujeres.
I have followed with growing astonishment the activities of the anti-prohibitionists over recent months.
He seguido con creciente perplejidad las actividades de los antiprohibicionistas durante los últimos meses.
some might ask in astonishment.
¿La UE?, tal vez se pregunte alguno sorprendido.
she gaped in astonishment at the news
se quedó boquiabierta al oír la noticia
to catch one's breath in astonishment
quedarse sin respiración del asombro
On this point, I should like to express my astonishment that this motion for a resolution is addressed to actors other than states.
Por ello, quisiera expresar mi sorpresa ante el hecho de que esta resolución se dirija a otros protagonistas que los Estados.
I was struck with astonishment
me quedé paralizado de asombro
his mouth fell open in astonishment
se quedó boquiabierto
to my astonishment
para mi gran asombro
I must admit, though, that the present motion for a resolution fills me with astonishment in certain places at the constant use of double standards.
En lo tocante a la presente propuesta de resolución, me sorprende ver como en algunos puntos se mide con dos diferentes varas de medir.
astonishment at sth
asombro ante algo
You can therefore imagine my astonishment when a whole pile of amendments appeared last Thursday which to my mind completely undermine the internal market.
Señor Presidente, cuál sería mi sorpresa cuando el pasado jueves aparecieron un montón de enmiendas que a mi entender socavan el mercado interior.
As we adore Christ, born in a stable, we make our own the faith, filled with astonishment, of the shepherds of that time; we feel their same amazement and their same joy.
Adorando a Cristo, nacido en una gruta, asumimos la fe llena de sorpresa de aquellos pastores; experimentemos su misma admiración y su misma alegría.
Some time ago, an article in the British magazine,, expressed astonishment at decision-makers who view the warnings of climate researchers with indifference.
Deberíamos considerar seriamente si podemos, por ejemplo, imponer aranceles protectores sobre las importaciones a Europa de acero producido en los Estados Unidos.
I thank the President for this response and should like, at the same time, to give expression to a certain level of astonishment about the fact that there is talk of a war between two factions.
Pero la oferta de una nueva cooperación con Europa, y más concretamente con la Unión Europea, no se formuló explícitamente hasta después de las elecciones de noviembre.
Our rapporteur, Mr Langen, who has been working on this matter for several months and has now submitted a report, has just discovered to his astonishment that another committee is responsible.
Nuestro ponente, el Sr. Langen, que trabaja en ello desde hace meses y que ha presentado ahora un informe se entera para sorpresa suya de que es competente otra comisión.