Translator


"ardiendo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ardiendo{gerund}
Para utilizar una imagen, el fuego sigue ardiendo bajo las cenizas.
To use an image, there is still fire smouldering under the ashes!
el edificio seguía ardiendo lentamente al día siguiente
the building was still smouldering the next day
to smart {v.i.} (sting)
to smolder {v.i.} (fire)
to smolder {v.i.} (eyes)
to smoulder {v.i.} [Brit.] (fire)
Para utilizar una imagen, el fuego sigue ardiendo bajo las cenizas.
To use an image, there is still fire smouldering under the ashes!
Los conflictos armados siguen ardiendo bajo la superficie.
Armed conflict still smoulders under the surface.
to smoulder {v.i.} [Brit.] (eyes)
Para utilizar una imagen, el fuego sigue ardiendo bajo las cenizas.
To use an image, there is still fire smouldering under the ashes!
Los conflictos armados siguen ardiendo bajo la superficie.
Armed conflict still smoulders under the surface.
to smart {v.i.} (sting)
arder[ardiendo · ardido] {intransitive verb}
Estas no arden casualmente sino que son incendiadas a propósito.
The jungle does not burn by chance, someone sets it on fire.
Es decir, que lo que ya está quemado no puede volver a arder.
In other words, what is already burnt cannot be burnt again.
arder en deseos de
to burn with desire to
(EL) Señora Presidenta, el Mediterráneo está ardiendo.
(EL) Madam President, the Mediterranean is going up in flames.
He trabajado como bombero voluntario durante varios años y sé que, cuando una casa está en llamas, no hay que esperar mucho para que la casa del vecino también corra riesgo de arder.
I worked as a voluntary fireman for several years and I know that when a house is on fire, it does not take long before the neighbour's house is also at danger from the flames.
Pese a todo, estoy que ardo en mi oposición al concepto de cambio climático ocasionado por el hombre.
I am, though, glowing hot in my opposition to the concept of man-made climate change.
arder(also: chuzar)
le hizo arder la herida
it made the cut sting

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ardiendo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, en Egipto están muriendo únicamente cristianos y ardiendo iglesias.
However, only Christians are dying and only churches are burning in Egypt.
Para utilizar una imagen, el fuego sigue ardiendo bajo las cenizas.
To use an image, there is still fire smouldering under the ashes!
En los países nórdicos hay insectos que necesitan hormigueros ardiendo para poder multiplicarse.
In the Nordic countries, there are also insects which need burning ant hills in order to breed.
Recuerdo bien las enormes piras funerarias de animales ardiendo.
I well remember the huge funeral pyres of burning animals.
Señor Presidente, señor Comisario, los pulmones del mundo están ardiendo en América Latina, Brasil y Asia.
Mr President, Mr Commissioner, in Latin America, Brazil and Asia the world's lungs are on fire.
(EL) Señora Presidenta, el Mediterráneo está ardiendo.
(EL) Madam President, the Mediterranean is going up in flames.
Los conflictos armados siguen ardiendo bajo la superficie.
Armed conflict still smoulders under the surface.
el edificio seguía ardiendo lentamente al día siguiente
the building was still smouldering the next day
el edificio seguía ardiendo lentamente al día siguiente
the building was still smoldering the next day
¡Albania está ardiendo y Kosovo está en efervescencia!
Albania is ablaze and Kosovo is in turmoil.
Están ardiendo superficies de terreno que, en términos europeos, superan la extensión de cualquiera de los mayores Estados miembros de la Unión.
Areas greater than any of the largest Member States of the Union are on fire.
Muchos han visto el trabajo de generaciones deshacerse en humo, literalmente, en las piras funerarias, que siguen ardiendo.
Many have seen generations of work literally go up in smoke on the funeral pyres, which are still burning.
se agarró a ella como a un clavo ardiendo
he clung to her as if she were his last hope
tócame la frente: la tengo ardiendo
to feel my forehead: it's burning
ardiendo en amor.
Heart was ablaze with love.
está ardiendo
it's burning hot
estar ardiendo
to be on fire
Aunque sus adversarios todavía se agarran a este clavo ardiendo, por la experiencia en América y en otras partes es evidente que el medio ambiente se beneficia.
Though their opponents are still grasping at straws, it is clear from experience in America and elsewhere that the environment benefits.
La Comisión de Peticiones es en realidad el último clavo ardiendo al que se pueden agarrar las decenas de miles de personas que se enfrentan continuamente con problemas fronterizos.
The Committee on Petitions is in fact the last resort for tens of thousands of people who constantly face border problems.
La deplorable situación económica de sus países de origen hace que muchas mujeres se agarren a un clavo ardiendo, convirtiéndose en presa fácil de los traficantes de seres humanos.
The desperate economic situation in their own countries forces many women to clutch at any straw, which makes them easy prey for the traffickers.