Translator


"agrupado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"agrupado" in English
agrupar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Haga clic en la lista Agrupar por y, a continuación, en Subconjunto de Unicode para abrir el cuadro Agrupar por.
Click the Group by list, and then click Unicode Subrange to open the Group By box.
Quizá pueda agrupar las cuestiones en seis grupos de enmiendas que podría comentar uno a uno.
Perhaps I could group the questions around six groups of amendments on which I can comment one by one.
Las enmiendas que plantea nuestra comisión se pueden agrupar en tres bloques.
The amendments that our Committee is tabling can be grouped into three blocks.
En cuanto a lo emergente se concreta la búsqueda de ayuda, medicamentos, alimentos, agua, tiendas de campaña para la gente que se ha agrupado a dormir en la calle.
As for the emergency we are concretely seeking help, medicines, food, water and camping tents for the people who have gathered to sleep on the street.
to aggregate {v.t.} [form.] [idiom] (group)
Los datos de los otros 2 ensayos no pudieron ser agrupados debido a las diferencias del diseño de los ensayos y de la selección de los pacientes.
Data could not be aggregated for the other two trials because of differences in trial design and patient selection.
Esta tarea significaba identificar los ECA elegibles y extraer los datos agrupados de los resúmenes o de los artículos de los ensayos.
This involved identifying eligible RCTs and extracting aggregate data from the abstracts or reports of these RCTs.
Se agruparon también los datos de supervivencia de 2 ensayos de oxigenoterapia continua versus ninguna oxigenoterapia en EPOC leve a moderada.
Survival data was also aggregated from two trials of continuous oxygen therapy versus no oxygen therapy in mild to moderate COPD.
agrupar[agrupando · agrupado] {transitive verb}
¿No sería genial si pudiera cambiar la apariencia de los botones de la barra de tareas y la manera en que se agrupan cuando hay varios programas abiertos a la vez?
Wouldn’t it be great if you could change the way your taskbar buttons look and how they group together when you have a bunch of programs open at once?
Se incluyeron dos ensayos controlados aleatorios agrupados: uno asignó al azar al nivel del hospital (23 hospitales en Australia) y el otro al nivel de la sala (16 salas en el Reino Unido).
Two cluster-randomised control trials were included: one randomised at hospital level (23 hospitals in Australia) and one at ward level (16 wards in the UK).
¿Estoy en lo cierto al pensar que se han distribuido de forma razonablemente uniforme entre toda la Comisión y que verdaderamente no se han agrupado de acuerdo con ciertas prioridades?
Am I right in thinking that these have been distributed reasonably evenly across the entire Commission and have not really been clustered according to certain priorities?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agrupado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tradicionalmente, este apartado lo hemos agrupado con el gasto de la Comisión.
Traditionally we have lumped this together with the Commission expenditure.
La Comisión ha agrupado las prioridades para sus futuras actuaciones en cuatro capítulos.
The Commission's priorities for future action are grouped under four main headings.
A continuación, permítanme que me detenga en algunos puntos, que he agrupado por temas.
I would now like to address a number of different points, taking one subject at a time.
En ellos se han agrupado nuevas disposiciones junto con las ya existentes.
We have included both new and existing provisions in these regulations.
El RR agrupado resultó ser similar entre los fármacos ISRSs individuales.
The pooled RR was shown to be similar between individual SSRI drugs.
Las estimaciones del tamaño del efecto agrupado se calcularon mediante un modelo de efectos aleatorios.
Pooled effect size estimates were calculated using a random-effects model.
El riesgo relativo agrupado (RR) fue 1,14 (IC del 95%: 0,91 a 1,43).
The pooled relative risk (RR) was 1.14 (95% CI 0.91 to 1.43).
Si la heterogeneidad fue apreciable (I > 50%; p < 0,10), no se calculó un efecto agrupado.
If heterogeneity was substantial (I2 > 50%; P < 0.10), a pooled effect was not calculated.
De diez estudios, el odds-ratio agrupado para el embarazo clínico fue de 1,26; IC, de 95%: 1,06 a 1,51.
From ten studies, the pooled odds ratio for clinical pregnancy was 1.26, 95% CI 1.06 to 1.51.
El CR agrupado de vareniclina versus bupropión al año fue de 1,52 (IC del 95%: 1,22 a 1,88).
The pooled RR for varenicline versus bupropion at one year was 1.52 (95% CI 1.22 to 1.88; 3 trials, 1622 people).
En mi propio país, las víctimas del fraude del tiempo compartido se han agrupado para intentar exigir medidas.
In my own country the victims of timeshare fraud have banded together to try and demand action.
Aunque se hayan agrupado juntas en la denominada "Estrategia Europa 2020", se trata de viejas orientaciones.
Although they have been grouped together under the so-called new '2020 strategy', these are old guidelines.
Se han agrupado y transmitido préstamos de baja calidad.
Bad loans have been bundled and passed on.
Cuando ha procedido a la votación de los considerandos, ha agrupado los considerandos J y el párrafo 1 en una misma votación.
When you moved to vote on the recitals, you combined recitals J and paragraph 1 under the same vote.
Una vez que los objetos se han agrupado, puedes administrar todos los objetos del grupo como si se tratara de uno solo.
When objects are grouped, you can manipulate all of the objects in the group as if they were a single object.
Desde entonces, la capacidad operativa de la UCLAF se ha fortalecido considerablemente y se ha agrupado a todo el personal.
Since then, UCLAF's operational capacity has been considerably strengthened and the staff put under one roof.
En tercer lugar, los delitos que ahora se enumeran en el anexo, los he agrupado en el artículo 3, con ligeras modificaciones.
Thirdly, I included in Article 3 punishable offences which are now mentioned in the annex, with two minor changes.
Se necesita una CAL para cada dispositivo o usuario que se conecte al software multiplexado o agrupado, o al hardware frontal.
A CAL is required for each device or user that is connected to the multiplexing or pooling software or hardware front end.
El riesgo relativo (RR) agrupado para la mortalidad al final del seguimiento es de 0,61; intervalo de confianza (IC) del 95%: 0,40 a 0,93.
The pooled relative risk (RR) for mortality at end of follow-up is 0.61, 95% confidence interval (CI) 0.40 to 0.93.
Yo mismo me he asombrado y he preguntado a los servicios de la Asamblea que por qué no se han agrupado esas dos preguntas.
I was very surprised myself, and asked Parliament's services why the two questions had not been grouped but I have not had any reply.