Translator


"agallas" in English

QUICK TRANSLATIONS
"agallas" in English
agallas{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
agallas{feminine}
bottle{noun} [Brit.] [coll.] (courage, nerve)
tener muchas agallas
to have a lot of bottle
grit{noun} [coll.] (courage)
(EN) Se requiere estar un poco loco, creer en sí mismo, así como agallas y voluntad para hacer frente al futuro.
A grain of folly, of self-belief, as well as grit and determination are indeed needed to face the future.
demostró tener agallas
she showed true grit
gumption{noun} [coll.] (initiative, guts)
spunk{noun} [coll.] (courage)
agallas{feminine plural}
guts{pl} [fig.]
una chica con agallas
a girl with guts
hay que tener agallas
it takes guts
tienen agallas
they've got guts

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agallas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y pienso que esto se debe a que la Comisión no tiene agallas para enfrentarse al Consejo.
And I think this is happening because the Commission is too timid vis à vis the Council.
Las ONG y la sociedad civil tienen que dar a los políticos europeos las agallas necesarias.
It is for the NGOs and civic society to give Europe's politicians the necessary backbone.
Eso podría darles un poco de agallas para hacer frente al Sr. Blair.
That might give them some backbone to stand up to Mr Blair.
hay que tener agallas para hacerlo
it takes some nerve to do it
Lo que me molesta es que ni el Consejo ni la Comisión tienen las agallas para decir a los Estados Unidos que su comportamiento no es aceptable.
What annoys me is that neither the Council nor the Commission has the backbone to tell the US that its behaviour is not acceptable.
tener muchas agallas
to have a lot of bottle
demostró tener agallas
she showed true grit
tiene agallas
he has intestinal fortitude
una chica con agallas
a girl with guts
Los países excluidos del programa de exención de visados deberán mostrar agallas políticas y resistir la presión de los contrariados ciudadanos en casa.
Countries excluded from the visa waiver programme must show political backbone and resist pressure from disgruntled citizens at home.
hay que tener agallas
it takes guts
una chica con agallas
a gutsy girl
tienen agallas
they've got guts
Espero que esto pueda hacerse realidad y que, a más largo plazo, tengamos la valentía y las agallas para introducir alguna forma de restricción cuantitativa.
I hope that could happen and that in the longer term we have the courage and the guts to bring in some form of quantitative restrictions.
Recuerdo que cuando hablábamos de la Directiva marco del sector del agua, las enmiendas de este Parlamento ayudaron a dotar de verdaderas agallas a dicha legislación.
I remember that when we discussed the Water Framework Directive, this Parliament’s amendments helped give that piece of legislation real teeth.
Recuerdo que cuando hablábamos de la Directiva marco del sector del agua, las enmiendas de este Parlamento ayudaron a dotar de verdaderas agallas a dicha legislación.
I remember that when we discussed the Water Framework Directive, this Parliament’ s amendments helped give that piece of legislation real teeth.