Translator


"abanderada" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
abanderada{feminine}
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.
MrProtasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.
MrProtasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
standard-bearer{noun} (leader)
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.
MrProtasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.
torchbearer{noun} (of a movement, ideology)
abanderado{masculine}
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
color sergeant{noun} [Amer.] (in UK)
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
standard-bearer{noun} (leader)
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
torchbearer{noun} (of a movement, ideology)
El Presidente Aristide, en otra época el abanderado de la democracia, y restablecido en el poder por una intervención norteamericana, ha sumergido a Haití en las angustias del tercer mundo.
President Aristide, previously a torchbearer for democracy, and reinstated by American intervention, has drowned Haiti in the mire of the third world.
champion{noun}
Puedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo.
I can speak for my party, which championed Austria's membership of the European Union in the early days.
Puedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo.
I can speak for my party, which championed Austria' s membership of the European Union in the early days.
Me parece especialmente trágico el hecho de que en los Estados Unidos, el país que se ha considerado abanderado de la libertad y de los derechos humanos, persista aún la pena de muerte.
I find it particularly tragic that America, the land which champions freedom and human rights, has maintained the death penalty.
ensign{noun} [hist.] (in UK army)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abanderada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Preferiríamos una armonización menos abanderada de la liberalización.
We would prefer harmonisation to be less of a herald of liberalisation.
La Unión Europea tiene que hacer justicia también en este tema a su pretensión de desempeñar un papel de abanderada.
The European Union also has to live up to its claim to play a leading role in this area.
Preferiríamos una armonización menos abanderada de la liberalización.
This was also the basis for our rejection of the harmonisation of the networks as proposed in the Sterckx report.
Hoy es la abanderada de la Europa social.
Today it is the flag-bearer of social Europe.
Podría decirse que, en la Conferencia Mundial de Beijing sobre la Mujer, Europa se alzó como abanderada de los derechos de las mujeres.
One might say that, at the Beijing World Conference on Women, Europe stood out as a beacon of women’s rights.
Ya se ha hablado de Barcelona, donde quedó bien claro, donde un país se negó a seguir a una abanderada por ser mujer.
There has already been mention of Barcelona where it became very clear, where one country refused to follow a female standardbearer.
Esperanza de que en un mundo convulsionado, la Unión Europea se erija una vez más en abanderada de la justicia y de los derechos humanos.
Hope because, in a troubled world, the European Union is once again raising the banner of justice and human rights.
Si queremos tener éxito, Europa debe actuar como abanderada de las normas, y eso es exactamente lo que estamos tratando de hacer.
If we are to achieve success, Europe should develop its role as a standard-bearer, and that is exactly what we are trying to do.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.
Easier access to the Community’ s markets allowed the backward countries to significantly reduce the gap between themselves and the more developed countries.
El señor Protasiewicz representa a la misma circunscripción que yo y, de hecho, hay aquí cuatro oradores de la Baja Silesia, lo que la convierte en una especie de abanderada de la causa.
MrProtasiewicz represents the same constituency as I do, and in fact there are four speakers from Lower Silesia, which makes it somewhat of a standard bearer for this cause.