Translator


"social pact" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"social pact" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
Energy is at the heart of the European social pact for prosperity.
La energía representa el núcleo del pacto social europeo por la prosperidad.
We want a social pact to replace the Lisbon strategy and the Stability Pact.
Deseamos que un pacto social sustituya a la estrategia de Lisboa y el Pacto de Estabilidad.
Not a very creditable reflection on the famous European social pact.
No es una reflexión muy loable del famoso pacto social europeo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "social pact" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They propose transforming the Stability Pact into a Social Regression Pact.
Proponen transformar el Pacto de estabilidad en un Pacto de regresión social.
We want a social pact to replace the Lisbon strategy and the Stability Pact.
Deseamos que un pacto social sustituya a la estrategia de Lisboa y el Pacto de Estabilidad.
Energy is at the heart of the European social pact for prosperity.
La energía representa el núcleo del pacto social europeo por la prosperidad.
Not a very creditable reflection on the famous European social pact.
No es una reflexión muy loable del famoso pacto social europeo.
As far as the social pact is concerned, it sounds very interesting.
Por lo que al pacto social se refiere, parece muy interesante.
They do not adopt a Solidarity and Social Progress Pact.
No aprueban un pacto de solidaridad y progreso social.
Mr Zapatero, with regard to the social pact in particular, you have our full support.
Señor Rodríguez Zapatero, quisiera decirle que, por lo que atañe, sobre todo, al pacto social, cuenta con todo nuestro apoyo.
Therefore, this social pact is very important.
Por tanto, este pacto social es de suma importancia.
I would like to end on your European social pact. A European social pact and a social and environmental pact.
Quisiera finalizar con su pacto social europeo, es decir, un pacto social europeo y un pacto medioambiental y social.
I am not surprised that you did not hear the social pact mentioned, because it is an important part of this strategy.
No me sorprende que no haya escuchado lo del pacto social, porque es una parte importante de esta estrategia.
We have a Posting of Workers Directive that has upset that balance and which puts such a social pact at risk.
Contamos con la Directiva sobre "desplazamiento de los trabajadores", que ha alterado dicho equilibrio y que pone en peligro el pacto social.
In a context of demographic change and economic crisis, pensions must remain a fundamental part of our social pact.
En un contexto de cambio demográfico y crisis económica, las pensiones deben seguir siendo una parte fundamental de nuestro pacto social.
Furthermore, the Stability and Growth Pact should be repealed and replaced with a proper social development and progress pact.
Consideramos que estas son algunas de las propuestas esenciales que nos ayudarán igualmente a obtener la confianza de los ciudadanos de la UE.
Furthermore, the Stability and Growth Pact should be repealed and replaced with a proper social development and progress pact.
Además es necesario revocar el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y remplazarlo por un verdadero pacto a favor del desarrollo y el progreso social.
We need anti-poverty social security systems, we need a social pact for Europe, as European trade unions have demanded.
Necesitamos sistemas de seguridad social de lucha contra la pobreza, necesitamos un pacto social para Europa, tal y como han pedido los sindicatos europeos.
Commissioner, what is the value of a territorial pact without social partners and are we going to accept recycled projects that are not in the spirit of the confidence pact?
Señor Comisario,¿qué valor tiene un pacto territorial sin interlocutores sociales, y vamos a aceptar proyectos reciclados que no se ajustan al espíritu del pacto de confianza?
There is no need for a pact that one-sidedly favours price stability, but there is a need for a social and employment pact that meets the population ’ s needs.
No hay necesidad de un pacto que favorece, de forma unilateral, la estabilidad de los precios, pero sí es necesario un pacto social y de empleo que satisfaga las necesidades de la población.
Commissioner, what is the value of a territorial pact without social partners and are we going to accept recycled projects that are not in the spirit of the confidence pact?
Señor Comisario, ¿qué valor tiene un pacto territorial sin interlocutores sociales, y vamos a aceptar proyectos reciclados que no se ajustan al espíritu del pacto de confianza?
This social pact is needed now in particular, because we know - and this is the point on which you are right, although only partly - that we must consolidate the budgets.
Necesitamos este pacto social en este momento en particular, porque nosotros sabemos -y a este respecto lleva razón, aunque solo en cierta medida- que tenemos que consolidar los presupuestos.
In order to achieve this social sustainability, I propose that we make a major new social pact in Europe between enterprises and workers, a major social pact in the development of the 2020 Strategy.
Para esa sostenibilidad social, les propongo que renovemos un gran pacto social en Europa con empresas y trabajadores, un gran pacto social en el desarrollo de la Estrategia 2020.