Translator


"situación tensa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"situación tensa" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cliffhanger{noun} (tense situation)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "situación tensa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Otra cuestión que nos preocupa es la tensa situación en el sudeste de Turquía.
Another issue that concerns us is the tense situation in south-east Turkey.
Muchas personas han empujado a la Comisión a aliviar la tensa situación del mercado lácteo.
Many people have pushed the Commission to alleviate the very tight dairy situation.
De hecho, esta votación se ha producido en medio de una tensa situación internacional.
This vote did indeed take place against the backdrop of a tense international situation.
En Kosovo, con una situación ya tensa, más del 80 % de la población es de origen albano.
In Kosovo, already a tense situation, over 80 % of the population are of Albanian origin.
La situación electoral era particularmente tensa, por no decir violenta.
The electoral situation was particularly tense, not to say violent.
La UE no debe intervenir en esta situación, ya que solamente exacerbará la tensa situación.
The EU must not intervene in this situation as it will only exacerbate the tense situation.
Conocen la tensa situación de la rúbrica 4 del marco financiero.
You know the very tight situation of Heading 4 of the financial framework.
Los graves atentados con bomba del pasado 16 de enero muestran que la situación es muy tensa.
The brutal bombings on 16 January of this year illustrate how tense the situation remains.
Nunca olvidaré esa reunión, ya que la situación era muy tensa.
I will never forget our meeting, as the situation was extremely tense.
Los dirigentes políticos de Serbia restan importancia a la tensa situación que se ha creado.
The political leaders of Serbia make light of and play down the tense situation that has developed.
La tensa situación en Chad oriental tampoco ha ayudado mucho.
The tense situation in eastern Chad has not helped much either.
la situación aunque tensa, no es probable que lleve a una guerra
the situation, while tense, seems unlikely to lead to war
En Bahréin, a pesar de que en cierta medida las calles han vuelto a la normalidad, la situación sigue siendo tensa.
In Bahrain, in spite of some return to normality on the streets, the situation remains tense.
Ésta es una señal importante para nuestros agricultores, que deben convivir con esta tensa situación del mercado.
This is an important signal to our farmers, who are having to live with this strained market situation.
(LT) Estoy de acuerdo con la Comisión y con mis colegas que han manifestado que la situación en Yemen es tensa.
(LT) I agree with the Commission and my fellow Members who have said that the situation in Yemen is tense.
Es una situación muy tensa y el desalojo de miembros de la misión de las Naciones Unidas por parte de Eritrea no ayuda nada.
This is a highly tense situation and it is not helped by Eritrea’s eviction of members of the UN mission.
En los enclaves serbios, la situación es aún más tensa dado que las autoridades kosovares tienen difícil acceso a ellos.
In the Serbian enclaves the situation is even more tense, as the Kosovan authorities do not have unhindered access.
A pesar de todos los esfuerzos de las Naciones Unidas y de la OSCE, la situación es todavía tensa, por utilizar otro término.
Despite the efforts of the United Nations and the OSCE, the situation is still tense, to use an understatement.
Hoy día, la situación sigue siendo tensa.
Today the situation still remains tense.
A la vista de la tensa situación presupuestaria en todos los Estados miembros, realmente no quisiéramos hacer peticiones desmesuradas.
In view of the stretched budgetary situation in all Member States we really do not want to be immoderate.