Translator


"situación delicada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"situación delicada" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "situación delicada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El segundo mensaje tiene que ver con la aún delicada situación económica de Croacia.
The other message is contained in Croatia's still very difficult economic situation.
Como saben, se trata de una situación extrema muy delicada y preocupante.
As you know, this is an extreme situation which is very fragile and very worrying.
Le pediría al Consejo que siguiera ocupándose de esta situación tan delicada.
I would ask the Council to continue to address this explosive situation.
Señor Presidente, la economía europea está atravesando una situación delicada.
Mr President, the European economy is in a very delicate situation.
Todo esto le ha dejado a usted en una situación muy difícil y delicada, señora Presidenta.
All this has left you in a very difficult and delicate position, Madam President.
Esto es comprensible hasta cierto punto, pues nos encontramos en una situación delicada.
That is understandable to some degree, for we find ourselves in a tricky situation.
La situación extremamente delicada de Ucrania confiere aún mayor actualidad a este informe.
The explosive situation in Ukraine makes this report very much one of its time.
En primer lugar, esa asociación nos coloca en una situación delicada ante la OMC.
Firstly, this partnership puts us on the wrong footing with the WTO.
Señor Presidente, la economía europea está atravesando una situación delicada.
Mr President, the European economy is in a very delicate situation.
La situación es delicada y el conflicto entre las partes se ha polarizado.
The situation is a sensitive one and the conflict between the parties has become polarised.
Esto es lo que puedo ofrecerles en esta situación delicada y difícil.
This is what I can offer you in this delicate and difficult situation.
Probablemente nunca la concederá porque ahora ha entrado en una situación muy delicada.
There probably never will be one because they have got themselves into a very tight corner now.
¿Cómo hemos de manejar la nueva y delicada situación de que las personas comienzan a rebelarse?
How do we handle the new sensitive situation in which people are starting to fight back?
En vista de la delicada situación presupuestaria, esto es inaceptable.
In view of the tight budgetary situation, that is unacceptable.
Voy a terminar, señor Presidente, diciendo que la situación es muy delicada y peligrosa.
I shall finish, Mr President, by saying that the situation is very delicately and dangerously poised.
La situación es muy delicada y allí suceden muchas cosas, pero esto ha sido ya discutido.
The situation is very delicate and a lot is happening there, but there has been discussion about it.
Por desgracia nos enfrentamos a una situación altamente delicada.
We are unfortunately faced with an extremely delicate situation.
Europa se encuentra en su situación económica más delicada desde el final de la Segunda Guerra Mundial.
Europe is in its most precarious economic situation since the end of the Second World War.
Señor Presidente, las regiones ultraperiféricas de la Unión Europea se encuentran en una situación delicada.
Mr President, the peripheral regions of the European Union are in a vulnerable situation.
De manera análoga, creo que la delicada situación que reina en Brcko se puede resolver con un compromiso parecido.
Likewise, the delicate situation in Brcko I think may be resolved by a similar compromise.