Translator


"si acaso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"si acaso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
si acaso{adverb}
if at all{adv.}
Si acaso se realizan investigaciones, estas son arbitrarias.
In so far as investigations are carried out at all, they are arbitrary.
¿Debemos demoler todas las estructuras similares aquí en la UE, por si acaso?
Should we demolish all similar structures in the EU, just in case?
Hemos propuesto 48 recomendaciones, en su mayoría al Consejo, y nos gustaría saber, por su parte, si acaso se ha seguido alguna de ellas durante estos siete meses.
We put forward 48 recommendations, above all to the Council, and we should like to know from the Council whether even one of those recommendations has been followed up over these seven months.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "si acaso" in English
sinoun
ti- B- te
siconjunction
SInoun
Sinoun
noun
adverb
interjection
¡sí!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "si acaso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deberíamos, si acaso, debatir las constituciones de todos y cada uno de los Estados miembros.
We should, if anything, debate the constitutions of each and every Member State.
Por lo tanto, eso le correspondería, si acaso, al Gobierno francés.
This would therefore fall to the French Government, should the need arise.
Su ampliación es innecesaria y su limitación tendrá, si acaso, escasas consecuencias prácticas.
Expanding it is unnecessary and limiting it is of little, if any, practical consequence.
Yo pienso que no hay exceso de producción, si acaso hay falta de demanda.
I think that production is not too high but demand is too low.
¿Acaso podrá salvarle
profit, my brethren, if a man says he has faith but has not works? Can his faith
Esperamos, si acaso, que sea posible alcanzar consensos en el ámbito del debate que se celebre en el Consejo.
We only hope that it will be possible to achieve consensus in the Council.
Si acaso está sugiriendo la creación de una red que refuerce y difunda las ideas, no es necesario que se moleste.
If you are suggesting a network to enhance and spread ideas, do not bother.
Si acaso, representa un motivo para llevar a cabo una acción concertada.
If anything, it is a reason for concerted action.
[Decidme,] pues, ¿cual de las dos partes tiene mayor derecho a sentirse a salvo --si acaso sabéis [la respuesta]?
Which then of us two parties is worthier of certainty (of belief), tell me if you know?
Si acaso - esperemos que no sea así - sólo lograremos agravarlo.
It is possible - although I hope this does not happen - that we will only succeed in making things worse.
Un poco más allá de ese concepto, deberíamos preguntarnos si acaso consiste en la internacionalización de la solidaridad.
Could it be that globalization of solidarity lies beyond and outside this view?
Las falsificaciones son, si acaso, un problema aún mayor.
Counterfeiting is, if anything, an even greater problem.
Se está amenazando a los ciudadanos de la UE insistentemente por si acaso no aceptaran la flexibilidad obligada.
EU nationals are being threatened with redundancy should they not agree to enforced flexibility.
Kinnock le pregunté si acaso ese medio millar de plazas no cubiertas en la Comisión iban a ser cubiertas.
I asked Mr Kinnock whether those 500 or so vacant posts in the Commission were going to be filled.
si acaso cómpralo y si no te sirve lo devuelves
you could always buy it and bring it back if it's not right
Nada ha cambiado desde entonces, o si acaso muy poco.
Nothing has changed since, or at least very little.
Pido disculpas si acaso a alguno de ustedes lo he tratado de manera injusta o desconsiderada.
If individual Members feel that I have on occasion treated them unjustly or discourteously, then I ask their forgiveness today.
Agradezco a Su Señoría sus observaciones y, por si acaso hay algún error, yo también haré comprobaciones al respecto.
I thank the Member for his comments and, just in case there is any mistake, I will also check the matter.
Si acaso, Europa debería estar en condiciones de rendir cuentas en mayor medida de lo que ocurre con el dinero de los contribuyentes.
If anything, Europe should be able to give more account of what happens with taxpayers’ money.
Si acaso, Europa debería estar en condiciones de rendir cuentas en mayor medida de lo que ocurre con el dinero de los contribuyentes.
If anything, Europe should be able to give more account of what happens with taxpayers ’ money.