Translator


"acaso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acaso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acaso{adverb}
perhaps{adv.}
Acaso no sea cierto pero, desde luego, hay determinados tonos de voz que no mienten.
Perhaps this was not true but there is a tone of voice that does not lie.
¿Acaso este diálogo extrainstitucional condicionó las conclusiones de Feira?
But did this extra-institutional dialogue perhaps affect the wording of the Feira resolutions?
Acaso puedan tratarse en las conocidas reuniones bilaterales entre diversos países.
Perhaps these can be discussed during the bilateral agreements between various countries.
¿Acaso entra en juego la candidatura de Pat Cox a la Presidencia?
Does Pat Cox ' application for presidency have anything to do with this by any chance?
¿Acaso desea el ponente acabar con la figura del hombre?
Is the rapporteur looking to abolish men, by any chance?
¿Acaso tenía ese país alguna oportunidad, en vista del estilo sombrío y autoritario del Gobierno Meciar?
Did that country have any chance at all, given the shadowy, authoritarian style of the Meciar Government?
mayhap{adv.} [arch.]
maybe{adv.}
¿Acaso el Sr. Fatuzzo?
Maybe Mr Fatuzzo!
No contamos aún con la unanimidad que es absolutamente necesaria pero acaso ahora estemos avanzando en la dirección adecuada.
We do not yet have the unanimity that is absolutely necessary, but maybe this is now moving in the right direction.
¿No podía ser, acaso, que se hayan enviado mensajes distintos a destinatarios diferentes, uno a los diputados al Parlamento Europeo, puede que otro a París y otro a Roma?
It could not possibly be, could it, that different messages are being sent to different audiences, one to MEPs, maybe one to Paris and Rome?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "acaso":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acaso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Acaso los parlamentos nacionales no tienen que aprobar dicha ayuda por separado?
Is it not the case that national parliaments have to approve such aid individually?
¿Acaso no supone un paso hacia la incorporación de la región en esa« Gran Albania»?
Is it not a step towards incorporating the region into that ‘ Greater Albania’?
¿Acaso constituimos ahora, junto con los estadounidenses, un superestado único?
Do we, then, together with the Americans, now constitute a single superstate?
¿Acaso existe el temor de dar la palabra a los diferentes países sobre este tema?
Are they afraid to hear the views of the different countries on this subject?
¿Acaso esperamos que se incumpla o se haga caso omiso de la orden del Tribunal?
What are we expecting: that the order of the Court be challenged or ignored?
¿Acaso no supone un paso hacia la incorporación de la región en esa «Gran Albania»?
Is it not a step towards incorporating the region into that ‘Greater Albania’?
¿Acaso no basta con que los ciudadanos se hayan distanciado ya de estos comicios?
Is it not enough that people have already become alienated from these polls?
¿Acaso nos limitamos a prestar ayuda humanitaria sin profundizar en el problema?
Or are we merely distributing humanitarian aid without going further into the problem?
¿Acaso se recomienda aplicar en Europa una política distinta de la de Francia?
Is policy other than what France is applying recommended at European level?
¿Acaso las personas no tienen derecho a elegir en qué parte del mundo desean vivir?
Do people not have the right to choose where in the world they want to live?
¿Acaso toda la región Alpina debe ser objeto de una evaluación del impacto ambiental?
Will the whole Alpine region be subject to an environmental impact assessment?
Señor Presidente, una vez al año no hace daño y ¿acaso no salimos ganado?
Mr President, just the once will not hurt, and are we not much better off for it?
¿Acaso deberíamos intentar establecer contactos bilaterales entre un Estado y otro?
Should we try to become involved in bilateral contacts between one state and another?
¿Acaso «Schengen Plus» es un requisito necesario para la implementación de SchengenII?
Is ‘Schengen plus’ a necessary requirement for the implementation of SchengenII?
"¿Acaso vosotros, de entre todas las criaturas, vais [con deseo] tras los varones,
I ask you not for it any wages; my wage is only the concern of the Lord of the Worlds.
¿Acaso ha olvidado que los franceses y los neerlandeses votaron en contra?
Have you forgotten that the French voted against it and the Dutch voted against it?
¿Se puede acelerar acaso el proceso de democratización con armas y municiones?
Is it really possible to accelerate the democratisation process using weapons and arms?
Por tanto,¿acaso la proximidad no es una solución para estas crisis que se desarrollan?
Therefore, is the fact that they are local not a solution to the unfolding crises?
¿Acaso en el Consejo la mano derecha no sabe lo que hace la mano izquierda?
Is it that in the Council, the right hand does not know what the left hand is doing?
¿Acaso no ha llegado la hora de afrontar esta cuestión y definir una estrategia europea?
Is it not high time now that we dealt with this and define a European approach?