Translator


"servicio secreto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"servicio secreto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
servicio secreto{masculine}
Señor Presidente, para tratarse de un servicio secreto, la CIA aparece demasiado en las noticias.
Mr President, for a secret service, the CIA is in the news an awful lot.
Todos sabemos que, por lo visto, es un agente del servicio secreto alemán.
We all know that he is an agent of the German secret service.
Señor Presidente, para tratarse de un servicio secreto, la CIA aparece demasiado en las noticias.
Mr President, for a secret service, the CIA is in the news an awful lot.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "servicio secreto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como respuesta se propone la creación de un servicio secreto de la UE.
As a countermeasure, it proposes the establishment of an EU intelligence service.
Señor Presidente, para tratarse de un servicio secreto, la CIA aparece demasiado en las noticias.
Mr President, for a secret service, the CIA is in the news an awful lot.
Todos sabemos que, por lo visto, es un agente del servicio secreto alemán.
We all know that he is an agent of the German secret service.
Señor Presidente, para tratarse de un servicio secreto, la CIA aparece demasiado en las noticias.
Mr President, for a secret service, the CIA is in the news an awful lot.
Javier Solana reside en España, que admite que existe, naturalmente, un servicio secreto de la UE.
Javier Solana is based in Spain, which admits that there is, of course, an EU secret service.
Una agente del servicio secreto ha sido descuartizada porque denunció ataques estatales a la prensa.
A female secret service agent was quartered because she denounced government attacks on the press.
En diciembre, el servicio secreto estadounidense decidió que Irán no representa una amenaza inmediata.
In December the American secret service decided that Iran does not represent an immediate threat.
¿Al Presidente norteamericano o al jefe del servicio secreto británico que ni siquiera es conocido en Inglaterra?
The American President or the head of the British secret service, who is not even known in Britain?
Hoy se trata del caso de un colaborador español de la CEPAL asesinado por el servicio secreto chileno.
Today we are concerned with the case of a Spaniard working with CEPAL who was murdered by the Chilean secret service in 1976.
Si se crea un ejército de la UE, la consecuencia lógica es que también habrá que contar con un servicio secreto europeo.
If an EU armed force is established, the logical consequence would be the creation of an EU intelligence service as well.
La investigación de las actividades de la CIA o de cualquier servicio secreto en ningún caso iba a constituir un ejercicio sencillo.
Investigating the activities of the CIA or any secret services was never going to be a straightforward exercise.
¿Cuál es la postura de la Cámara ante un servicio secreto que está siendo ampliado cada vez más bajo la dirección de Javier Solana?
What is the attitude of the House towards a secret service that is being extended more and more under the leadership of Javier Solana?
Después del 11 de septiembre, por supuesto, todo esto se olvidó y las personas se decían:«¡Ya ves lo necesario que es el servicio secreto
After 11 September, of course, all this was forgotten, and people said to each other: 'You see how necessary the secret service is! '
Después del 11 de septiembre, por supuesto, todo esto se olvidó y las personas se decían: «¡Ya ves lo necesario que es el servicio secreto
After 11 September, of course, all this was forgotten, and people said to each other: 'You see how necessary the secret service is!'
Los medios de comunicación y la sociedad civil están bajo presión constante y el servicio secreto ucraniano parece estar reviviendo la época soviética.
The media and civil society are under constant pressure, and the Ukrainian secret service seems to be reliving its Soviet days.
El servicio secreto FSB, sucesor del KGB y que el Sr. Putin dirigió, es ahora tres veces mayor que cuando el Presidente Putin ocupó su cargo.
The FSB secret service, the successor to the KGB and which Mr Putin once ran, is now three times larger than when President Putin came to office.
Hasta el momento, se han emitido treinta y nueve órdenes de detención provisional contra otros tantos funcionarios y agentes del servicio secreto de los Estados Unidos.
Thirty-nine provisional detention orders have so far been issued against as many US secret service officials and agents.
La justicia, el servicio secreto y las fuerzas armadas de Irán se encuentran todos bajo la dirección del líder espiritual más importante, Ali Khamenei.
Iran's judicial authorities, secret service and forces of law and order are all under the command of Iran's highest spiritual leader, Ali Khamenei.
A la luz de esto, ¿vamos a creer que este notorio servicio secreto no hará lo que quiera con los datos de los registros de pasajeros aéreos de nuestros ciudadanos?
In the light of this, are we to believe that this notorious secret service will not do as it pleases with airline passenger data on our citizens?
En este sentido, queda por ver qué papel tendrán las órdenes de detención que ha versado Alemania contra los antiguos de alto rango del servicio secreto yugoslavo.
In this regard, it remains to be seen what role the German arrest warrants issued for high-ranking former members of the Yugoslav secret service will play.