Translator


"separación de poderes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"separación de poderes" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Además, no podemos transgredir el principio de separación de poderes.
Furthermore, we cannot transgress the principle of the separation of powers.
Y éste, a su vez, está íntimamente relacionado con el principio de separación de poderes.
This in its turn is closely related to the principle of the separation of powers.
Los detractores de la opinión Schulz argumentan la separación de poderes.
Opponents of the Schulz position argue about the separation of powers.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "separación de poderes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hay ninguna separación de poderes ni un poder judicial independiente.
There is no division of powers, and no independent judiciary power.
Afortunadamente, la democracia se asienta en la separación de poderes.
It is fortunate that democracy is founded on the division of powers.
En su primera reunión, el Consejo Legislativo suprimió el elemento de separación de poderes y la naturaleza pública de la legislación, sin debate alguno.
Their directly elected representatives– the parliaments– or even the cabinet offices and national governments?
No resulta congruente con el pricipio de separación de poderes que la Comisión interfiera en asuntos de alcance nacional, no europeo.
It is inconsistent with the principle of division of powers for the Commission to interfere in matters of national, and not European scope.
Por tanto, y teniendo en cuenta toda la doctrina de la separación de poderes, parecería inaceptable no permitir un grado de discreción administrativa judicial en este ámbito.
What is important for justice is not that all cases are treated the same but rather that like cases are treated alike.
Esa es la razón por la que las sociedades democráticas tienen la separación de poderes, que garantiza que, a la postre, sea el poder judicial quien determine cómo ha de interpretarse el texto.
That is why democratic societies have the separation of the powers, which guarantees that, at the end of the day, it is the judicial power that determines how the text is to be interpreted.
Por lo que respecta a la pregunta de a quien compete, a la vista de la separación de poderes, administrar tales fondos, ciertamente tendremos oportunidad de debatirlo con mayor profundidad.
As regards the question of who, in view of the separation of the powers, is most competent to administer such funds, we will certainly still have the opportunity to debate this in greater depth.