Translator


"self-imposed" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"self-imposed" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
self-imposed{adjective}
I hope in future there will be more such self-imposed obligations.
Deseo que en un futuro haya más acreditaciones voluntarias como ésta.
Just as with its self-imposed exclusion on the question of the euro, it ignores what has been jointly decided.
Tal como ha hecho con su marginación voluntaria del euro, ignora los acuerdos que ha firmado.
I hope that we in the Working Group on Parliamentary Reform will abolish this self-imposed restriction for the urgent debate.
Espero que en el grupo de trabajo para la reforma parlamentaria suprimamos esta restricción voluntaria para el debate urgente.
That is not on, and would lead to a kind of self-imposed blockade.
Esto no puede ser y conduciría a una especie de bloqueo autoimpuesto.
Having said that, however, we know that the self-imposed ceiling is not an irrefutable and fixed law.
No obstante, dicho esto sabemos que el tope autoimpuesto no es una ley fija e irrefutable.
Less than three years ago, Serbia was on the verge of self-imposed isolation.
Hace menos de tres años, Serbia se encontraba al borde de un aislamiento autoimpuesto.
That is not on, and would lead to a kind of self-imposed blockade.
Esto no puede ser y conduciría a una especie de bloqueo autoimpuesto.
Having said that, however, we know that the self-imposed ceiling is not an irrefutable and fixed law.
No obstante, dicho esto sabemos que el tope autoimpuesto no es una ley fija e irrefutable.
Less than three years ago, Serbia was on the verge of self-imposed isolation.
Hace menos de tres años, Serbia se encontraba al borde de un aislamiento autoimpuesto.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "self-imposed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
North Korea has gone from bad to worse as a result of her self-imposed isolation.
Corea del Norte ha ido de mal en peor por culpa del aislamiento que se ha impuesto a sí misma.
The European non-vaccination policy is now turning out to be a self-imposed handicap.
La política europea de no vacunación constituye un obstáculo que nosotros mismos hemos creado.
A 20% limit is not a target we should be aiming at, but a self-imposed ceiling.
El límite del 20% no es un objetivo al que debamos tender, sino un techo que nos imponemos a nosotros mismos.
So we already have self-imposed codes of conduct to which we have committed ourselves.
Por consiguiente, ya nos hemos impuesto otros códigos de conducta de este tipo y nos hemos adherido a ellos.
Indeed, is not the present leaders’ self-imposed political isolation from the West complete?
De hecho, ¿acaso no es completo el autoaislamiento político de los actuales líderes con respecto a Occidente?
Our self-imposed captivity must at some point come to an end.
Esta autolimitación tiene que acabar en algún momento.
Indeed, is not the present leaders’ self-imposed political isolation from the West complete?
A pesar de ello, no necesitamos dejar a la sociedad bielorrusa a merced de la insaciable sed de poder de Lukashenko.
How seriously are we taking our self-imposed commitment to support the necessary open approach?
¿Hasta qué punto nos tomamos en serio el compromiso que nos hemos impuesto a nosotros mismos de respaldar el necesario enfoque abierto?
Why do we need yet another body when we have just had three years of self-imposed agonising over the Constitution?
¿Por qué necesitamos otro órgano más, cuando acabamos de tener tres años de angustia autoinfligida respecto a la Constitución?
Furthermore, research has shown that these self-imposed emission values have been achieved comfortably.
Asimismo, los límites que ella misma se fijó para las emisiones se han respetado correctamente, según se desprende de las investigaciones.
However, the self-imposed deadline of 22 January for the closure of Guantánamo has passed and there are still 192 prisoners.
Pero el plazo que se autoimpuso -el 22 de enero- para el cierre de Guantánamo ha terminado y todavía quedan 192 internos.
The first pillar was a self-imposed commitment by the motor industry to reduce emissions to 140 g by 2008.
Muchos Estados miembros todavía gravan ilegalmente a los camiones de mudanzas, impidiendo así la circulación de la población activa en la UE.
It must ultimately be clear to everyone that the current budgetary situation in some of the Member States is self-imposed.
Debe quedar finalmente claro para todos que la coyuntura presupuestaria actual en algunos de los Estados miembros es autoimpuesta.
In the end, the intervention by NATO in the Balkans served to legitimise the NATO strategy and its so-called self-imposed mandate.
Al fin y al cabo, la intervención de la OTAN en los Balcanes sirvió para legitimar su nueva estrategia y el denominado automandato.
As Mrs Maij-Weggen just said, only four countries are achieving the self-imposed target of 0.7 % of the gross national product.
Maij-Weggen acaba de decir que sólo cuatro países alcanzan el objetivo por ellos mismos marcados del 0, 7 % del producto social bruto.
The talks have reached a watershed now that the parties'self-imposed deadline of the end of June 2002 has passed.
Las conversaciones se encuentran en un momento decisivo desde finales de junio de 2002, que era la fecha límite que las propias partes se habían puesto.
The talks have reached a watershed now that the parties' self-imposed deadline of the end of June 2002 has passed.
Las conversaciones se encuentran en un momento decisivo desde finales de junio de 2002, que era la fecha límite que las propias partes se habían puesto.
I am also glad and grateful that, in the last week, the Greek Presidency has set aside its self-imposed ban on engaging in talks.
También me complace que, en la última semana, la Presidencia griega haya desechado la prohibición autoimpuesta de entablar conversaciones.
As Mrs Maij-Weggen just said, only four countries are achieving the self-imposed target of 0.7 % of the gross national product.
La Sra. Maij-Weggen acaba de decir que sólo cuatro países alcanzan el objetivo por ellos mismos marcados del 0, 7 % del producto social bruto.
This amendment aims at offsetting the cost of amendments adopted, so that Parliament remains within the self-imposed ceiling of 20% of Heading 5.
Esta enmienda pretende compensar el coste de las enmiendas adoptadas a fin de que el Parlamento se ajuste al límite del 20% que se impuso para la Rúbrica 5.