Translator


"voluntario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"voluntario" in English
voluntario{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
voluntario{masculine}
voluntary{noun}
¿Es posible contemplar una comunidad del euro que sea de tipo voluntario?
Is it possible to contemplate a euro community that is voluntary in character?
Pero no es así: esto es un programa voluntario para los Estados miembros.
However, this is not the case: this is a voluntary programme for the Member States.
El segundo punto importante tiene que ver con el carácter voluntario del sistema.
The second important question is the voluntary basis for the system.
volunteer{noun}
¿Qué impulsa a un voluntario a cuidar de los demás?
What prompts a volunteer to care for others?
Por esta razón, el voluntariado y las organizaciones de voluntarios necesitan aliento y apoyo.
That is why volunteering and volunteer organisations need encouragement and support.
Esta mañana pedí que el servicio voluntario para los jóvenes lleve el nombre de Voluntarios de Mitterrand.
This morning I asked for the youth volunteer service to be called the Mitterand Volunteers.
voluntario{adjective masculine}
voluntary{adj.}
Mi recomendación a los fabricantes es que deberían comenzar por un seguro voluntario.
My appeal to the producers is that they should start with voluntary insurance.
En Finlandia la legislación laboral no reconoce el concepto de trabajo voluntario.
The concept of voluntary work is foreign to Finnish employment legislation.
Un registro voluntario no tiene sentido y no aportará una mayor transparencia.
A voluntary register is complete nonsense and will not result in increased transparency.
voluntario{adjective}
self-imposed{adj.} (exile, task)
Deseo que en un futuro haya más acreditaciones voluntarias como ésta.
I hope in future there will be more such self-imposed obligations.
Tal como ha hecho con su marginación voluntaria del euro, ignora los acuerdos que ha firmado.
Just as with its self-imposed exclusion on the question of the euro, it ignores what has been jointly decided.
Espero que en el grupo de trabajo para la reforma parlamentaria suprimamos esta restricción voluntaria para el debate urgente.
I hope that we in the Working Group on Parliamentary Reform will abolish this self-imposed restriction for the urgent debate.
Un incremento voluntario por parte de los bancos sería acogido con satisfacción y muy de agradecer.
It would be most welcome if the banks voluntarily agreed to increase the amount.
La visita al médico debe ser algo voluntario.
Visiting the doctor must be something that is done voluntarily.
Creo que la opción preferible debería ser que la sangre se done con carácter voluntario.
I believe that the preferred option should be that blood is given voluntarily.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "voluntario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Permítanme que entre en el argumento del compromiso voluntario de la industria.
Allow me also to comment on the argument that industry should have a system of self-regulation.
El tono de esta resolución de compromiso es voluntario y positivo.
The tone of this compromise resolution is voluntaristic and positive.
El código de conducta voluntario de la UE ha dado cierto resultado al fijar unas normas.
Back in 1958, the Commission developed materials and regulations that could be used as a basis for shaping Article 296.
Después, segundo gran tema: el servicio voluntario europeo.
It will cover three fields: youth, culture and media.
Por tanto, propongo que se añada la palabra «retorno voluntario».
I therefore suggest that the words 'to return home' should be replaced by the words 'wishing to return home to do so' .
En Suiza, la protección del medio ambiente cuenta con el apoyo voluntario de una población sensibilizada.
Swiss environmental policy builds on the deeply rooted national culture of husbanding the natural environment.
La industria automovilística europea ha suscrito un compromiso voluntario por el que se propone abordar dicho problema.
We have a commitment from the European motor vehicle industry, which wants to tackle the problem.
La única posibilidad de encontrar una solución pacífica con carácter voluntario pasa por la constitución de una confederación.
A peaceful solution on the basis of free will is now only possible thanks to a confederation.
Este último programa de acción es el resultado de la fusión de La juventud con Europa y el Servicio voluntario joven.
Altogether ECU 3 billion has been allocated to finance these three programmes over the period 2000-2004.
El fondo de pensiones voluntario debería haber quedado suprimido con carácter inmediato.
When the report was put to the vote, I supported it, yet had the timing of the debate been put to the vote, I would have voted against.
La guía del Servicio Voluntario Europeo (SVE) te informará en detalle sobre el funcionamiento del sistema y los primeros pasos que debes dar.
The EVS guide provides detailed information on where to start and how it all works.
No nos sirve un código de conducta voluntario.
A noncommittal code of conduct is of no use to us.
El hecho de etiquetar o no es voluntario.
Whether or not I produce labels is a matter of choice.
Otra idea presentada en mi opinión era la promoción del« tiempo escogido» y del trabajo voluntario a tiempo parcial.
The report under examination was an opportunity to send a reminder, and it is regrettable that it has not done so.
No estoy segura cómo se puede solucionar esta desventaja de un acuerdo voluntario o, al menos, cómo se puede transformar en una ventaja.
What I am talking about is public involvement, transparency.
Esta mañana pedí que el servicio voluntario para los jóvenes lleve el nombre de Voluntarios de Mitterrand.
As a Parliament in Europe we believe in promoting good health, helping social integration and recognizing the needs of the disabled.
Puede ponerse en contacto con un socio de Cirque du Monde en su área para conversar acerca de cómo participar o ser voluntario.
As Cirque du Soleil is focused on creating shows, it does not organize day camps, circus art courses or workshops.
Podemos divagar sobre el tema y decir que el aborto tiene varias causas: puede ser voluntario, y tener lugar después de recibir asesoramiento.
. – We are not able or willing to add or subtract anything from the internationally-established Cairo consensus.
La existencia del Servicio voluntario europeo es algo incuestionable y hace tan sólo pocos meses no se daba en absoluto por descontada.
Now no-one can question the existence of the EVS - and this is a result we hardly dared hope for just a few months ago.
se alistó como voluntario en la marina
he volunteered for the navy