Translator


"salientes" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
salientes{masculine plural}
saliente{feminine}
ledge{noun} (on cliff)
projection{noun} (protuberance)
bay{noun} (in house)
Orient{noun} [poet.]
saliente{adjective}
outgoing{adj.} (president, administration)
En consecuencia, la Comisión saliente felicita a la Presidencia alemana.
The outgoing Commission therefore congratulates the German Presidency.
El Gobierno neerlandés saliente ha dejado claro que no celebrará un segundo referendo.
The outgoing Dutch Government made clear it would not have a second referendum.
Usted es Primer Ministro saliente, pero no deje que le desvíen de su objetivo.
You are outgoing Prime Minister, but you are not letting yourself be thrown off balance.
prominent{adj.} (ridge, ledge)
salient{adj.} (projecting)
Señor Presidente, el rasgo más saliente del Informe Económico Anual es el de la autocomplacencia exhibida por la Comisión al enjuiciar la situación económica de la Unión.
Mr President, the most salient feature of the Annual Economic Report is the Commission's self-satisfaction in assessing the economic situation in the Union.
saliente{verb}
jutting{vb} (jaw, chin)
jutting{vb} (rock, cliff)
salient{adjective}
Let me go to the heart of the matter, focussing on the salient points of Mr Gil-Robles ' report, which I shall simply describe as excellent in my view.
Iré a lo esencial concentrándome en los puntos sobresalientes del informe del Presidente Gil-Robles, del que diré sencillamente que lo encuentro excelente.
Unfortunately, the salient feature of this report is its manifest desire to advance the positions of the European Parliament on matters concerning forestry policy in general.
Por desgracia, el rasgo sobresaliente de este informe es su deseo manifiesto de exponer la posición del Parlamento Europeo en asuntos que conciernen a la política forestal en general.
prominente{adj. m/f}
porrecto{adj. m}
saliente{adj.}
Mr President, the most salient feature of the Annual Economic Report is the Commission's self-satisfaction in assessing the economic situation in the Union.
Señor Presidente, el rasgo más saliente del Informe Económico Anual es el de la autocomplacencia exhibida por la Comisión al enjuiciar la situación económica de la Unión.
saltante{adj.} [Peru]
destacado{adj.}
Finally, of course, the salient point that led us to conciliation: Amendment 138.
Finalmente, por supuesto, el punto destacado que nos ha llevado a la conciliación: la enmienda 138.
The salient point for me is that the European Union is unable to come up with a common position on the issue.
En mi opinión, el punto más destacado es que la Unión Europea es incapaz de encontrar una Posición Común con respecto a esta cuestión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "salientes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Actualice los enlaces salientes para invocar a la nueva función sin seguir primero el enlace.
For example, to log every click on a particular link to www.example.com,you
Por supuesto que no, porque los Comisarios salientes lo remitieron directamente al Parlamento.
Above all, the EU lacks a strategy for reversing the trend of Europe’ s depopulation.
La segunda opción es utilizar los servidores salientes de Google Mail con una dirección "De:" distinta.
Or, you can use Google Mail's outbound servers with a different "from" address.
Los jueces y abogados generales salientes podrán ser nombrados de nuevo.
Retiring Judges and Advocates-General may be reappointed.
En el ejemplo anterior se usa la etiqueta de categoría Enlaces salientes.
would use the _trackEvent() methodin the link's tag:
El servicio intercepta y realiza copias de los mensajes de correo electrónico entrantes, salientes e internos.
The service intercepts and makes copies of inbound, outbound, and internal e-mail messages.
Compruebe si los mensajes de correo electrónico entrantes, salientes e internos de EHA se han archivado correctamente.
Test EHA to see if inbound, outbound, and internal e-mail messages are correctly archived.
Es una forma útil de clasificar todos los enlaces salientes en los informes de seguimiento de eventos.
The example above uses the category label Outbound Links.This is a useful way to categorize all outbound links in the Event Trackingreports.
Expreso por ello mi agradecimiento al Tribunal, a los miembros salientes y entrantes del mismo y, muy en especial, a su Presidente.
So I thank the Court, those of its members who are leaving, those who are continuing to be members of it, and most especially its President.
Para realizar el seguimiento de los clics salientes en un GIF animado u otro tipo de anuncio de banner estático, añada el siguiente código entre la etiqueta :
To track outbound clicks on an animated GIF or other type of static banner ad, add the following code within the tag:
Como no se realiza el seguimiento automático de los enlaces a otros sitios web, deberá etiquetar manualmente todos los enlaces salientes de los que desee efectuar el seguimiento.
To do this, you'll add some JavaScript customizations toyour page and to the links you want to track.
pómulos salientes
high cheekbones
Avid proporciona tales enlaces para la comodidad del Usuario, y no es responsable del contenido de página web alguna con la que existan enlaces entrantes o salientes respecto a esta Web.
Avid provides such links for your convenience, and is not responsible for the content of any website linked to or from this site.
Con esta estructura, se puede ver Enlaces salientes como una de las categorías de eventos y desglosarla para ver los enlaces salientes concretos que son los más populares.
With this structure in place, you could then see Outbound Linksas one of the event categories and drill down to see which particular outboundlinks are the most popular.
Señor Presidente Karlsson, muchas gracias de nuevo por la muy positiva cooperación y deseo a todos los miembros salientes y a usted personalmente lo mejor para el futuro.
I would like to thank you once again, Mr Karlsson, for your excellent cooperation, and I would like to wish all the retiring Members and you personally all the best for the future.
Los grandes partidos, los partidos salientes, los partidos de la institución, van a reservarse el oligopolio, e incluso el monopolio de la financiación de sus campañas electorales y de su propaganda.
The big parties, the departing parties, the establishment parties will have the oligopoly, if not the monopoly, of funding for their electoral campaigns and propaganda.