Translator


"rethinking" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"rethinking" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This means no less than a rethinking of the European labour market and educational system.
Esto implica un replanteamiento del mercado laboral europeo y del sistema educativo.
That would be the right approach for a Lisbon Strategy: a radical rethinking of economic policy.
Ese sería el enfoque correcto para una Estrategia de Lisboa: un replanteamiento radical de la política económica.
We cannot rethink the civil aviation sector without rethinking the whole of our social policy in the context of liberalisation.
El replanteamiento del sector de la aviación civil no puede obviar la reflexión sobre el conjunto de la política social en un contexto de liberalización.
rethinking{gerund}
We are rethinking the way we govern the single market, at national and EU level.
Estamos reconsiderando nuestra forma de regular el mercado único, tanto a escala nacional como de la UE.
to rethink{transitive verb}
When that happens - as it has done today - we should rethink this practice.
Pero cuando abusan -como ha ocurrido hoy-, debemos reconsiderar esta práctica.
Clearly we need to rethink our policies, but that will not be enough.
Es evidente que hemos de reconsiderar nuestras políticas, aunque no bastará con eso.
We need to rethink our policy on the Southern Mediterranean.
Tenemos que reconsiderar nuestra política en el Mediterráneo meridional.
It is extremely important to rethink strategy towards Belarus and to monitor the country's internal politics.
Es sumamente importante replantearse la estrategia respecto a Belarús y supervisar las políticas internas del país.
Now the time has arrived to rethink the future of this programme without losing sight of its broader picture.
Ahora ha llegado el momento de replantearse el futuro de este programa sin perder de vista su enfoque más amplio.
They must re-think very seriously.
Debe replantearse su postura con la mayor seriedad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "rethinking" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Here we have a simple and modern way of re-thinking the agricultural profession.
Aquí tenemos una forma sencilla y moderna de repensar la profesión agrícola.
Here in this House, we will also have to embark on something of a rethinking process.
En esta Cámara también vamos a tener que iniciar un proceso de reconsideración.
That means rethinking some of the ground rules for working together.
Esto implica renovar las normas de la vida en común establecidas en los Tratados.
For those no longer young, it is an opportunity for re-thinking their own
de sus padres; y para quien ya no es joven, oportunidad de pensar en la
I would like to emphasise that the Black Sea Synergy needs rethinking, today.
Quiero subrayar que, a día de hoy, la Sinergia del Mar Negro necesita un nuevo planteamiento.
In fact, is there a future for this project or should we now be rethinking the whole initiative?
De hecho ¿tiene futuro esta iniciativa o deberíamos replanteárnosla por completo?
That is a big success, underlining the positive re-thinking process in EU policy.
Este es un gran éxito que subraya el positivo proceso de cambio de actitud en la política de la UE.
No, it is indeed a question of discussing, rethinking and reviving a European project all over again.
No, aquí se trata de replantear, de volver a pensar y motivar un proyecto europeo.
I imagine that in two years’ time there may be a review and we may be rethinking the present situation.
Supongo que dentro de dos años podría llevarse a cabo una revisión y reconsiderarse la situación actual.
Rethinking Palm Oil It's in our candy bars, soap and peanut butter it even powers some of our cars.
The river's waters support 19 endemic fish species, four of which are found in the Nosivolo and nowhere else.
And this will not be the last one, unless the industrialised countries engage in a process of radical rethinking.
Esta no será la última si no cambiamos radicalmente de mentalidad en los países industrializados.
I imagine that in two years’ time there may be a review and we may be rethinking the present situation.
Señora Presidenta, en cuanto a la cuestión del fundamento jurídico, me reitero en lo planteado con anterioridad.
Why in this task of rethinking Europe was it so necessary to convince ourselves of its difficulty?
¿Por qué en esa labor de repensar Europa era tan necesario hacer ese ejercicio de convencimiento respecto a la dificultad?
The task involves a thorough, imaginative and ongoing re-thinking of traditional approaches and working methods.
Esta labor incluye una reconsideración amplia, imaginativa y continua de los métodos de trabajo y enfoques tradicionales.
Rethinking how our societies work is much more urgent than establishing new European monitoring centres and institutes.
Reflexionar cómo funcionan nuestras sociedades es mucho más urgente que crear nuevos centros e institutos europeos de vigilancia.
Some of them cannot be satisfactorily answered without rethinking some of the measures anticipated by the current treaties.
Algunas de ellas no podrán solucionarse de forma satisfactoria sin una reorientación de algunas disposiciones previstas por los tratados actuales.
Nevertheless, it has led to a process of rethinking, which even the powerful farming lobby will find it difficult to stop.
Sin embargo, con esto se ha introducido un proceso de cambio de mentalidad que también va a resultar más difícil de parar para el poderoso lobby agrario.
The crisis has made it difficult to access credit, and it has also highlighted the need for a thorough rethinking of our economic model.
La crisis ha ocasionado dificultades para acceder al crédito y ha subrayado la necesidad de una reorientación profunda de nuestro modelo económico.
The entry into a period of rethinking is bringing to the surface creative material for institutional, political and strategic self-criticism.
La entrada en un período de reflexión está sacando a la superficie material creativo para la autocrítica institucional, política y estratégica.
Re-thinking the Spirit of Place 2. The Threats to the Spirit of Place 3.
1. Replantear el espíritu del lugar 2. Los peligros del espíritu del lugar 3. Proteger el espíritu del lugar 4. Transmitir el espíritu del lugar