Translator


"resultados" in English

QUICK TRANSLATIONS
"resultados" in English
resultado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
resultados{masculine}
performance{noun} (of company)
Con malos resultados económicos no podremos sostener nuestro modelo social.
With poor economic performance, we simply cannot sustain our social model.
Ejemplos de ello son los resultados de 2005 de la República Checa y los resultados de 2006 de Eslovaquia.
Examples of this are the 2005 performance of the Czech Republic and the 2006 performance of Slovakia.
Pero, ¿quién definirá los procedimientos para evaluar dichos resultados?
But who will define the performance criteria?
resultados{masculine plural}
Por consiguiente, los resultados reflejan principalmente los resultados en los pacientes con OA.
Therefore, the results reflect primarily results in OA patients.
Se necesitan resultados; resultados que conduzcan a la integración de los romaníes en las escuelas.
Results are needed; results which lead to the integration of Roma into mainstream schools.
Aparecerá una lista de resultados, con los más útiles mostrados en la parte superior.
A list of results appears, with the most useful results shown at the top.
Las intervenciones variaron enormemente y no se midieron resultados coherentes.
Interventions varied greatly and no consistent outcomes were measured.
Una combinación de intervenciones profesionales mejoró los resultados del proceso.
A combination of professional interventions improved process outcomes.
No se identificaron otras diferencias significativas en los resultados secundarios.
No other significant differences were identified on secondary outcomes.
Lamentablemente, los resultados se mantienen confidenciales en esta fase.
Unfortunately the findings are confidential at this stage.
Estos son los resultados y quiero añadir que no se trata de meras afirmaciones.
These are the findings, and let me add that we are not simply hypothesising.
Estos resultados se publicarán en la revista Earth and Planetary Science Letters.
These findings will be published in the journal Earth and Planetary Science Letters.
resultado{masculine}
result{noun}
Es mucho más importante obtener un buen resultado que un resultado temprano.
It is far more important to obtain a good result than an early result.
El resultado es un incremento del 30%, por lo tanto no nos sentimos infelices con el resultado.
The result is 30% growth, so we are not completely dissatisfied with the result.
El resultado es un incremento del 30 %, por lo tanto no nos sentimos infelices con el resultado.
The result is 30 % growth, so we are not completely dissatisfied with the result.
outcome{noun}
No hay diferencias en la capacidad de movilización, el resultado obstétrico o el resultado neonatal.
There is no difference in ability to mobilise, obstetric outcome or neonatal outcome.
La medida de resultado primaria en todos los ensayos fue un resultado compuesto de eventos vasculares.
The primary outcome in all trials was a composite outcome of vascular events.
Independientemente del resultado de las elecciones, necesitamos un programa definido.
Regardless of the outcome of the elections, a clearly defined programme is required.
upshot{noun}
¿Y cuál es el resultado de tanto derramamiento de sangre?
And what is the upshot of all this bloodshed?
El resultado, en mi opinión, es que daremos un paso atrás con respecto al mercado interior.
The upshot, in my view, is that we will be taking a step backwards in relation to the internal market.
El resultado es que no puedo apoyar a esta Comisión.
The upshot of all this: I have to reject this Commission.
performance{noun} [fin.]
El resultado de Europa en el mercado mundial dista mucho de ser desastroso.
Europe’ s performance in the global marketplace is far from disastrous.
El resultado de Europa en el mercado mundial dista mucho de ser desastroso.
Europe’s performance in the global marketplace is far from disastrous.
El peor resultado se observó en aquellos pacientes con pérdida de peso anterior o mal estado funcional.
Worse outcome was seen in those with prior weight loss or poor performance status.
bottom line{noun} [bus.]
El resultado es decisivo y no necesariamente la factura.
The bottom line is the result of the research and not necessarily the financial balance.
El resultado final debe ser la calidad y la norma del producto.
The bottom line should be the quality and the standard of the product.
Pero el resultado de todo esto tiene que ser el etiquetado.
But the bottom line in all this has to be labelling.
resultado{adjective masculine}
(MT) ¿Por qué ha resultado que ha tenido éxito el debate sobre esta directiva?
(MT) Why has the discussion about this directive turned out to be successful?
El Presidente Lukashenko ha resultado ser un político más astuto de lo que Europa creía.
Lukashenko has turned out to be more shrewd a politician than Europe thought.
Por todo ello, ha resultado que la solidaridad en la UE parece carecer de solidaridad.
It has therefore turned out that solidarity in the EU looks likely to lack solidarity.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resultados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora sabemos que una Convención logra muchos más resultados que una CIG normal.
We now know that a Convention achieves a great deal more than the normal IGC.
Con algo más del 40 % de los votos, mejoró cuatro puntos sus resultados de 1992.
With a little more than 40 % of the vote, he improved his 1992 score by 4 per cent.
Hemos de intentar ver qué política da resultados, porque estos son lo que importa.
One is that there is an active interest in this House in an EU drugs strategy.
Hay que hacer hincapié en las responsabilidades de acuerdo con los resultados.
We have to emphasise the importance of the responsibility for how revenue is used.
Estos son los resultados y quiero añadir que no se trata de meras afirmaciones.
These are the findings, and let me add that we are not simply hypothesising.
La verdad es que los resultados en materias de empleo no fueron muy imponentes.
When it comes to employment, the achievement was not perhaps so outstanding.
Estos resultados se publicarán en la revista Earth and Planetary Science Letters.
These findings will be published in the journal Earth and Planetary Science Letters.
Europa puede congratularse de que el diálogo social haya dado tan buenos resultados.
Europe can count itself as lucky that the social dialogue has achieved so much.
He examinado someramente los resultados publicados en el informe de síntesis de 1996.
I have been looking through the findings published in the summary report of 1996.
De momento queremos esperar primero los resultados de estas experiencias.
At this point we want to wait and see what the effects are of these experiences.
Aunque creo que esos resultados son muy importantes, siguen exigiendo un debate.
Although these are, I feel, very important, a debate is still called for.
Los resultados de los apartados 2 y 3 de este informe son importantes, a mi parecer.
The findings of paragraphs 2 and 3 of this report are important, in my view.
Los resultados europeos en cuanto a innovación han sido bastante malos hasta ahora.
European scores in terms of innovation have remained rather poor until now.
de propaganda, a menudo con resultados obtenidos forzando la libertad del
methodology was propaganda, often with compulsory inroads into the individual's
Avancemos juntos y, sin lugar a dudas, los resultados nos beneficiarán a todos.
We are called on to move forward together. Only then will we reap the benefits together.
No se trata sólo del acervo comunitario: a ese respecto sus resultados son muy buenos.
It is not simply the acquis communautaire - they are doing very well on that.
Las conclusiones del Consejo señalan, con cautela, que el reto es producir resultados.
The Council conclusions cautiously declare that the challenge is to deliver.
Los resultados se expresan como riesgos relativos e intervalos de confianza del 95%.
We used standard methods of the Cochrane Collaboration Pregnancy and Childbirth Group.
Los resultados, en su gran mayoría, son aquellos obtenidos de un solo estudio clínico.
Eleven studies evaluated intermittent KMC and five evaluated continuous KMC.
Solo habrá resultados si los líderes europeos hablan exclusivamente con una única voz.
Something will only come of it if European leaders speak exclusively with one voice.