Translator


"resultado electoral" in English

QUICK TRANSLATIONS
"resultado electoral" in English
{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine}
No debe reconocer la legitimidad de este resultado electoral.
It must not recognise the legitimacy of this election result.
Es el momento de poner fin a las dudas acerca del resultado electoral.
It is time to bring an end to the doubts about the election result.
Más de una vez he visto a los rusos felicitar al Presidente Lukashenko por un resultado electoral después de que todo el Consejo de Europa y la UE lo hubieran rechazado.
More than once I have watched the Russians congratulate President Lukashenko on an election result after the entire Council of Europe and the EU had rejected it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resultado electoral" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es el momento de poner fin a las dudas acerca del resultado electoral.
It is time to bring an end to the doubts about the election result.
Espero que esto tenga una influencia positiva en el resultado electoral.
I hope it will have a positive influence on the turnout.
No debe reconocer la legitimidad de este resultado electoral.
It must not recognise the legitimacy of this election result.
Esperamos que estos incidentes no pongan en peligro un resultado electoral creíble y democrático.
We are pleased that Ukraine has generously provided invitations for international monitoring of the elections by ODIHR.
El resultado electoral iraní es de importancia capital.
Is Hezbollah prepared to allow itself to be integrated? This depends, to a crucial degree, on who governs in Tehran.
Así pues, el Parlamento Europeo felicita justificadamente a la población eslovaca por este resultado electoral.
The European Parliament, therefore, rightly congratulates the Slovak population on the results of this election.
Desgraciadamente, como ha ocurrido en Albania, los vencidos no están dispuestos a reconocer el resultado electoral.
What is very unfortunate, as in the case of Albania, is that those who lost are not prepared to recognise the result of this election.
Doy por sentado que el colega austriaco no ha planteado hoy esta cuestión debido a su entusiasmo por el resultado electoral obtenido.
I assume that our Austrian colleague was so delighted at the results of his elections that he forgot to mention this today.
Estamos rechazando el resultado de un proceso electoral que hemos apoyado y elogiado por el buen hacer con que se ha llevado a cabo.
We are rejecting the outcome of an electoral process that we supported and praised for the smooth way in which it was carried out.
Hemos simulado que era mejor aceptar ese resultado electoral, a pesar de que sabíamos que muchas cosas no habían ido como es debido.
We pretended that it was better to accept that outcome of the election, even though we knew that many things had not proceeded properly.
Segundo, las elecciones y el resultado electoral, fuera de las imperfecciones que tienen que ser corregidas, se pueden defender internacionalmente.
Secondly, with the exception of some imperfections that must be corrected, the elections and their result can be justified at an international level.
En primer lugar, hay alegación de fraude -al menos en dos municipios: Nicaragua y León- y esto empaña el resultado electoral del 9 de noviembre.
First of all, there are allegations of fraud - in the two municipalities of Nicaragua and León, at least - and that tarnishes the outcome of the election on 9 November.
Más de una vez he visto a los rusos felicitar al Presidente Lukashenko por un resultado electoral después de que todo el Consejo de Europa y la UE lo hubieran rechazado.
More than once I have watched the Russians congratulate President Lukashenko on an election result after the entire Council of Europe and the EU had rejected it.
Parece que todas las reclamaciones que se hicieron han sido rechazadas ya por las más altas instancias y que el resultado electoral ya ha sido calificado como definitivo.
The complaints submitted up to now appear to have been all rejected by the highest authorities and reportedly the results of the election have been declared definitive.
Lanzamos un llamamiento a todas las fuerzas políticas de Costa de Marfil para que respeten el resultado electoral, den muestras de responsabilidad y se abstengan de cualquier forma de violencia.
We are calling on all political forces in Côte d'Ivoire to respect the electoral outcome, to show responsibility and to refrain from any act of violence.
Mi propia interpretación consiste en afirmar que se trata en ese caso sobre todo del resultado de una fiebre electoral - espero que pasajera -, en lugar de un cambio de orientación completo.
I personally feel that the measures were primarily taken as a result of election fever - which I hope will pass - rather than a complete change of direction.
En segundo lugar, y a mi juicio es importante, creo que debemos constatar un debilitamiento en el resultado electoral de lo estrictamente político en favor de lo económico y lo social.
Secondly, and I believe this to be important, I believe that we must take note of the fact that the election result shows a shift away from the strictly political towards the economic and social.
La Comisión también está siguiendo de cerca la situación en el Chad, tras el anuncio por la Comisión Nacional Independiente Electoral del resultado de las elecciones presidenciales de 20 de mayo.
The Commission is also closely monitoring the situation in Chad, after the announcement by the National Independent Electoral Commission of the result of the presidential election of 20 May.