Translator


"remolacha azucarera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"remolacha azucarera" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
beet{noun}
En muchas regiones significará el final del cultivo de remolacha azucarera.
In many areas this means an end to the cultivation of sugar beet.
La pálinka se elabora con frutas y el vodka con cereales, patatas y remolacha azucarera.
Pálinka is made from fruit and vodka from grain, potatoes or sugar beet.
Me refiero en particular a la preocupación por la cuestión tan delicada de la remolacha azucarera.
I refer in particular to the concern about the very sensitive sugar beet issue.
En muchas regiones significará el final del cultivo de remolacha azucarera.
In many areas this means an end to the cultivation of sugar beet.
La pálinka se elabora con frutas y el vodka con cereales, patatas y remolacha azucarera.
Pálinka is made from fruit and vodka from grain, potatoes or sugar beet.
Me refiero en particular a la preocupación por la cuestión tan delicada de la remolacha azucarera.
I refer in particular to the concern about the very sensitive sugar beet issue.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "remolacha azucarera" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "remolacha azucarera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En muchas regiones significará el final del cultivo de remolacha azucarera.
Ladies and gentlemen, it is always better as a rule to build rather than destroy.
En algunos lugares también se produce con patatas y remolacha azucarera.
In some places it is also made from potatoes and sugar beets.
Por lo tanto, los agricultores irlandeses podrán seguir produciendo las mismas cantidades de remolacha azucarera que antes del cierre.
For the time being it is not in the recommendation and I think it would be difficult to include it.
El cultivo y transformación de la remolacha azucarera se remonta a más de un siglo atrás en Hungría.
MEPs representing the new Member States can now for the first time take part in the debate on reform of the common agricultural policy.
Si hoy se sacrifica la remolacha azucarera, como se ha hecho en Irlanda,¿qué pasará mañana con la ganadería bovina en la UE?
Is this the warning sign of what lies ahead, as the power of the WTO to shape our agriculture in Europe intensifies?
Hay tres sectores agrícolas de especial importancia: el de la remolacha azucarera, el de los productos lácteos y el de la producción vinícola.
There are three particularly important agricultural sectors: sugar beets, dairy products and wine production.
Pido a sus Señorías que voten a favor de un compromiso justo, para que solo se denomine vodka al producido con cereales, patatas y remolacha azucarera.
I urge my colleagues to vote for a fair compromise: vodka - only from grain, potatoes and sugar beets.
Entonces les explico que la organización del mercado debe ser reformada para que en el futuro se pueda continuar cultivando remolacha azucarera en Europa.
The farmers and workers concerned are very disappointed by the Commission’ s proposals of 14 July 2004.
La investigación ha demostrado que las plantas de colza, maíz y remolacha azucarera dañan la flora y la fauna más que los cultivos convencionales.
The results of the research are particularly revelatory of the possible risks to the environment and consumer health.
Puesto que Estonia no es productora de azúcar ni cultiva remolacha azucarera, los consumidores soportan todo el peso del aumento del precio del azúcar.
The main shortcomings of the present sugar regime are the lack of competition, market distortions and high prices.
En cuanto a la remolacha azucarera, hemos recomendado que la Comisión examine el elemento fijo del reembolso de los gastos de almacenamiento del azúcar.
With regard to sugarbeet, we have recommended that the Commission review the fixed element of sugar storage refund.
En mi país, la tolerancia cero provocó la destrucción de decenas de miles de toneladas de remolacha azucarera porque se encontró proteína animal en ella al comercializarla.
Periods of up to eight years in doubtful cases are sufficient for the ban on the sale of animals from third countries.
Sin embargo, la reforma tiene que tratar de mantener la actual distribución de la producción de remolacha azucarera y de azúcar en todo el territorio de la Unión Europea.
This view was also expressed by the agriculture ministers of 10 Member States, including Ireland, in a joint submission to the Agriculture Commissioner.
Los trabajadores de estas fábricas perdieron sus puestos de trabajo y no recibieron ninguna indemnización, al igual que los propietarios de las refinerías y los cultivadores de remolacha azucarera.
The third point I should like to make relates to the fact that a sugar refinery operated in my home town from 1890 until 1994.
La evaluación de impacto aprobada por la Comisión demuestra que Irlanda es uno de los países especialmente vulnerables a las reducciones del precio del azúcar y de la remolacha azucarera.
Mr President, Madam Commissioner, I have, as you know, used every available opportunity in this Parliament to raise the matter of the sugar industry.
Por ejemplo, nos gustaría que los cultivadores de remolacha azucarera pudieran recibir hasta una cuota del cincuenta por ciento del fondo de reestructuración en lugar del diez por ciento actual.
We proposed that the European Union restrict imports more efficiently and that sugar producing farmers in the European Union receive higher compensation.