Translator


"to refuel" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reabastecer {v.t.} [transp.] (de combustible)
I need only mention the current procurement arrangements for the refuelling of aircraft or for guided missiles, where we are largely dependent on supplies from other markets.
Basta con que mencione los actuales mecanismos de contratación pública para reabastecer los aviones o misiles guiados, para lo que dependemos en gran medida de los suministros de otros mercados.
Taxation in this area is a problematic issue because aircraft can choose fairly freely where to refuel.
La fiscalidad en este ámbito resulta problemática, ya que las aeronaves pueden elegir libremente el lugar donde repostar.
to refuel in midair
repostar en vuelo
If a tax were imposed on air fuel within the EU but not outside it, this would lead to refuelling outside the Union.
Si se establece un impuesto sobre los combustibles aéreos dentro de la UE, pero no fuera de esta, repostarán fuera de la Unión.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to refuel" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If you want to refuel nationalism and give food for thought to those nostalgic for the past, do so.
Si se quiere volver a alimentar los nacionalismos y a los nostálgicos del pasado, obremos de este modo.
It may have been to refuel, to carry out repairs of some sort, or maybe to take someone on board.
Puede que haya sido para recargar combustible, para realizar algún tipo de reparación o para que alguien subiera a bordo.
the plane stopped in Rome to refuel
el avión hizo escala en Roma para cargar combustible
to refuel in midair
repostar en vuelo
These world wildlife hubs are vital for the animals to refuel and reproduce, one missing link can jeopardize an entire population.
Estos centros mundiales de vida silvestre son vitales para la recuperación y reproducción de los animales - la falta de un solo eslabón puede comprometer toda una población.