Translator


"reflecting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reflecting{gerund}
The fund is not reflecting the reason for which it was set up.
El fondo no está reflejando la razón por la que se creó.
I hope that in saying this I am also reflecting the will of the people of the Netherlands and France.
Espero que, al decir esto, también esté reflejando la voluntad de los ciudadanos de los Países Bajos y Francia.
EPLP Members voted in accordance with this approach, reflecting our concerns over the following areas:
Los diputados del PSE votamos con arreglo a este planteamiento, reflejando nuestras preocupaciones acerca de las siguientes áreas:
I prefer those of your amendments which precisely reflect the balance which has been achieved.
En definitiva, la Comisión puede aceptar íntegramente 62 enmiendas, parcialmente 5, y rechazar -como he dicho- nada más que 2.
That does not accurately reflect either the presidency's position or the position I stated at Tullamore.
Rechazo la idea de que los Estados miembros de la Unión Europea estén desunidos en esta cuestión.
This position does not reflect the wishes of a significant majority of people in Europe, who reject the use of GMOs in agriculture.
Esta posición no refleja los deseos de una mayoría significativa de ciudadanos europeos, que rechazan la utilización de los OMG en la agricultura.
trasuntar {v.t.} [form.]
The information structures should reflect this fundamental dual objective.
Las estructuras de información deben reflejar este doble objetivo fundamental.
It must reflect an in-depth politicisation of the unification enterprise.
Debe reflejar una politización profunda de la iniciativa de unificación.
However, their action should be reasonable and reflect European values.
No obstante, sus actos deberían ser razonables y reflejar los valores europeos.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
I invite you to reflect on the matter.
Le invito a que lo medite.
to reflect[reflected · reflected] {intransitive verb}
It is our duty and responsibility to reflect on these concerns.
Es nuestro deber y nuestra responsabilidad reflexionar sobre estas preocupaciones.
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
It is now time to reflect on whether an additional response is needed.
Ahora es el momento de reflexionar sobre si es necesaria una respuesta adicional.
The European Parliament has failed in its duty to reflect a balanced approach which I very much regret.
El Parlamento Europeo ha faltado a su deber de meditar un enfoque equilibrado, lo cual lamento profundamente.
The Court found in her favour and that is something that the Commissioner will reflect on.
El Tribunal falló a su favor, y el Comisario haría bien en meditar sobre esto.
I invite you to reflect on the matter.
Le invito a que lo medite.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB's activities.
A mi juicio, esto debe reflejarse en mayor medida en las actividades del BEI.
This is a given which we think should be reflected in the Commission's priorities.
Éste es un hecho que creemos que debe reflejarse en las prioridades de la Comisión.
In my view, this has to be reflected to a greater extent in the EIB' s activities.
A mi juicio, esto debe reflejarse en mayor medida en las actividades del BEI.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reflecting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
You are reflecting on how to better involve the national parliaments.
Ustedes se interrogan sobre la mejor forma de asociar los Parlamentos nacionales.
A motion reflecting the report's conclusions was adopted almost unanimously by Parliament.
Este Parlamento aprobó casi por unanimidad la correspondiente propuesta de resolución.
We are still reflecting on the form and composition of such a body.
Estamos todavía considerando la forma y la composición de este organismo.
I know that Parliament is reflecting on perhaps bolder initiatives.
Sé que el Parlamento está pensando quizás en iniciativas más audaces.
By reflecting on the fundamental and basic elements of the institution of
sobre los elementos fundamentales y básicos de la institución
This strikes me as reflecting the interests of the cage industry more than anyone else’s.
Esto parece tener más que ver con los intereses de los fabricantes de jaulas que con ninguna otra cosa.
In Florence, the regulators, the networks and the Commission are of course reflecting on this.
En Florencia, las autoridades reguladoras, las redes y la Comisión están recapacitando al respecto.
It has been a refreshing political discussion, reflecting the political differences in this House.
Ha sido un debate político refrescante, que refleja las diferencias políticas en esta Asamblea.
This strikes me as reflecting the interests of the cage industry more than anyone else’ s.
Esto parece tener más que ver con los intereses de los fabricantes de jaulas que con ninguna otra cosa.
younger generations this is a special opportunity for reflecting on and
Ocasión privilegiada para las generaciones más jóvenes,
undividedly, reflecting the purest love of the Blessed Trinity, called by
división, a imagen del amor purísimo de la Santísima
But I must say that the hint of sadness can be compensated for, firstly, by reflecting on what we have done.
Pero tengo que decirles que el aleteo de la tristeza viene compensado por la reflexión.
Thirdly, prices on the stock exchange are jumping up and down, reflecting the general concern.
En tercer lugar, los índices bursátiles despuntan hacia arriba y abajo en señal de claro nerviosismo.
What a beautiful message to humanity on the purpose of life, reflecting the spiritual component.
Qué hermoso mensaje para la humanidad sobre la finalidad de la vida que refleja el componente espiritual.
It is also worth reflecting on the energy relationship.
También es necesario subrayar la relación en materia de energía.
The communication was written in a positive spirit, reflecting the new dawn in our relationship.
La comunicación está inspirada por un espíritu positivo, que refleja el nuevo amanecer en nuestra relación.
As I have already mentioned, we are reflecting on measures including legislative ones.
Como ya he mencionado, actualmente llevamos a cabo una reflexión sobre las medidas a tomar, incluidas las legislativas.
The tone is light, reflecting the way we are looking forward.
El tono es ligero, tal y como todos esperamos.
Amendments reflecting this compromise package have also been tabled for the vote later today.
Sin embargo, me preocupa que exista un deseo de desechar las partes que no gustan del compromiso negociado con el Consejo.
Here, too, the Commission must join with us in reflecting on this, and not abandon the goals but rather adapt them.
También aquí la Comisión debe unirse a nuestra reflexión y no abandonar los objetivos, sino adaptarlos.