Translator


"red tape" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
red tape{noun}
It will eliminate a lot of red tape and uncontrollable rules.
Eliminará muchos trámites burocráticos y normas incontrolables.
This would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort.
Esto ayudaría a evitar los trámites burocráticos y la duplicación de los esfuerzos.
I also hope that the report will not drown in red tape.
También espero que el informe no se ahogue en los trámites burocráticos.
The lowering of the subsidy thresholds will produce additional red tape.
El descenso de los umbrales de los subsidios dará pie a burocracia adicional.
That simplification reduces the red tape and improves intermodality.
Esta simplificación reduce la burocracia y mejora la intermodalidad.
In places the directive is also irrational, and it will create more red tape.
En algunos puntos la directiva es poco racional y vendrá a crear más burocracia.
papeleo{m} [coll.]
Many are deterred by the administrative red tape involved.
Simplemente, les asusta el papeleo administrativo que ello conlleva.
On the other hand, this must not result in the introduction of unnecessary red tape.
Por otro, esto no debe suponer la introducción de un papeleo innecesario.
It also seems to me that there is excessive officialdom and red tape.
También me parece que hay excesiva burocracia y papeleo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "red tape":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "red tape" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Serious concerns were expressed about the model getting tied up in red tape.
Se han expresado serias preocupaciones con respecto al modelo que se establece.
We need a flexible system to this end, a lightweight structure free of red tape.
Para ello, necesitamos un instrumento flexible, una estructura ligera y no burocrática.
The European Union cannot be held responsible for every piece of red tape, Mr Cioloş.
La Unión Europea no puede ser responsable de toda la carga burocrática, señor Cioloş.
This would help prevent bureaucratic red tape and duplication of effort.
Esto ayudaría a evitar los trámites burocráticos y la duplicación de los esfuerzos.
On the other hand, this must not result in the introduction of unnecessary red tape.
Por otro, esto no debe suponer la introducción de un papeleo innecesario.
If we are truly to cut red tape, we must set about it in the right way.
Para que la desburocratización tenga plenos efectos debe hacerse de manera correcta.
That is why I am calling for attention to be paid to the amount of red tape involved.
Es por ello que pido se preste atención a los trámites administrativos.
I welcome ongoing efforts to speed up procedures and cut red tape.
Celebro la ininterrumpida mejora y aceleración de los procedimientos burocráticos.
Red tape and regulation are luxuries Europe can no longer afford.
El papeleo y la reglamentación son lujos que Europa ya no se puede permitir.
We have to carry through a commitment to cut the cost of red tape by 25%.
Tenemos que lograr el compromiso de reducir un 25 % el coste de los trámites administrativos.
The red tape of restrictions and regulations hits them full force.
Les afectan especialmente los procedimientos del reglamento administrativo apremiante.
The red-tape environment in which SMEs operate must be simplified.
Se debe simplificar el entorno burocrático en que se mueve la pequeña y mediana empresa.
The pursuit of falconry must not be surrounded by excessive red tape.
La práctica de la cetrería no debe estar sometida a excesivas formalidades administrativas.
Cutting red tape is an important objective, particularly with regard to SMEs.
Reducir los trámites administrativos es un objetivo importante, sobre todo en relación con las PYME.
I would, however, like to concur with Mr Posselt who has warned against too much red tape.
Coincido, sin embargo, con el Sr. Posselt en que hemos de evitar una excesiva burocratización.
There is too much red-tape involved in the application procedures.
El esfuerzo burocrático a la hora de la solicitud es demasiado grande.
The single market programme of more than 280 directives has cut reams of red tape.
El Programa del Mercado Único, que contiene más de 280 directivas, ha suprimido un sinfín de trámites.
Second, there is too much red tape and too many complicated financing procedures.
En segundo lugar, hay demasiadas formalidades y los procesos de financiación son demasiado complicados.
The tendering of the cargo handling aspect will mainly lead to red tape.
La licitación de la manipulación de la carga, más que nada, daría lugar a un papeleo burocrático.
When it comes to extra red tape British Labour MEPs are way out in front.
Cuando se trata de aumentar los trámites burocráticos, los Laboristas británicos son los primeros.