Translator


"receptiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"receptiva" in English
receptiva{adjective feminine}
receptivo{adjective masculine}
receptivo{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
receptiva{adjective feminine}
Europa ha sido extremadamente receptiva en estas áreas.
Europe has been extremely responsive in these areas.
Por eso yo, personalmente, he participado en la redacción de esta resolución y he pedido a la Comisión Europea que sea extremadamente receptiva.
That is why I personally had a hand in drafting this resolution calling on the European Commission to be extremely responsive.
En realidad esto significa que la Unión Africana tiene que ser una organización más responsable y receptiva con la verdadera autoridad moral y política.
That means, in reality, that the African Union must become a more responsible and responsive organisation with genuine moral and political authority.
receptivo{adjective masculine}
Europa ha sido extremadamente receptiva en estas áreas.
Europe has been extremely responsive in these areas.
Estoy convencido de que todos aquellos a los que se dirijan en la propuesta de resolución se mostrarán receptivos respecto a su llamamiento.
I am convinced that all those you are addressing in the motion for a resolution will be responsive to your call.
Por eso yo, personalmente, he participado en la redacción de esta resolución y he pedido a la Comisión Europea que sea extremadamente receptiva.
That is why I personally had a hand in drafting this resolution calling on the European Commission to be extremely responsive.
receptivo{adjective masculine/feminine}
receptive{adj.}
Esperamos que ahora el Consejo se muestre receptivo a la mayoría de las propuestas que hemos presentado.
We now hope that the Council will be receptive to most of the proposals that have been tabled.
Ha sido, y continúa siendo, receptivo a los problemas que conlleva esta propuesta.
He was, and still is, receptive to the problems that this proposal entails.
La Comisión ha sido siempre muy receptiva a los problemas de estas regiones.
The Commission has always been very receptive to the problems experienced in these regions.
receptivo{adjective}
sympathetic{adj.} (approving)
Espero que se muestre receptiva a la petición del Parlamento de visitar Timor Oriental con una delegación oficial del PE.
I hope that they can be sympathetic to Parliament's request to visit East Timor in an official EP delegation.
Asimismo, somos receptivos a la idea de incluir una cláusula de revisión, con fecha, para comprobar si es posible reforzar aún más esta acción conjunta.
We are also sympathetic to the idea of including a review clause with a date for checking whether the joint action could be further strengthened.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "receptivo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "receptiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esperamos que su Comisión se muestre receptiva a este tipo de ideas
We will expect your Commission to be open to such ideas.
La ponente ha tenido una actitud receptiva en todas sus conversaciones sobre la cuestión de los servicios públicos.
The rapporteur has been inclusive in all her discussions on the issue of public services.
Voy a permanecer receptiva hasta el final de este debate y ver si logra convencerme, pero por ahora, me temo que no lo ha hecho.
I will remain open-minded until the end of this debate and see if I am thus convinced, but, so far, I am afraid not.
Por el contrario, creo que deberíamos trabajar de la mano y pensar en cómo hacer que Europa sea más competitiva haciéndola más receptiva.
We should instead work together and think about how we can make Europe more competitive by making it more open.
Los ciudadanos europeos esperan que Europa sea receptiva en términos de inmigración útil y legal, pero que también combatamos la inmigración ilegal.
The citizens of Europe expect us both to be open to immigration which is useful and legal and also to combat illegal immigration.
Sería útil clarificarlo, porque creo que encontraremos una audiencia receptiva a este mensaje, incluso entre el público de los Estados Unidos.
It would be useful to clarify this, because I think that we will find a ready audience in this respect, also among the public in the USA.
A la dimensión “materna” receptiva constituida por la empatía, se agrega aquella “paterna”, sin la cual la primera peligraría de permanecer ineficaz.
To this “maternal dimension” based on empathy, we add also the “father dimension”, without which the former would risk being ineffective.
La quinta y última prioridad es hacer que la Unión Europea sea más abierta, más receptiva a las nuevas ideas y más democrática, para permitirle trabajar mejor y con menos burocracia.
Fourthly, there is a need to shape a policy that makes a clean environment possible and offers people a better quality of life.
Teniendo en cuenta la sensibilidad política del tema y la actitud poco receptiva de algunos Estados miembros, es preciso preparar el terreno con sumo cuidado.
Considering the political sensitivity of this issue and the far from forthcoming attitude of some Member States, the ground must be prepared very carefully.
Sólo me queda confiar que el Consejo manifieste entre tanto una actitud un poco más receptiva y un poco más cooperadora en relación con la codecisión.
I simply hope that, in the meantime, the Council will display a little more consideration and cooperation as regards matters falling under the codecision procedure.
Le aseguro que Europa es muy receptiva al comercio mundial, pero ningún Presidente del Consejo ha podido aún garantizar la justa reciprocidad y abrir China a los productores europeos.
I assure you that Europe is very open to world trade, but no President of the Council has yet been able to ensure fair reciprocity and to open up China to European producers.
Ha ha mostrado sumamente receptiva ante los diferentes puntos de vista expresados y, fiel a su costumbre, ha defendido con gran tenacidad los intereses de los consumidores y de los usuarios.
She has been extremely sensitive to the different points of view expressed and, true to her nature, she has defended the interests of the consumers and users with pugnacity.
Especialmente en la Dirección General de Desarrollo y la Dirección General de Comercio, la actitud receptiva hacia este informe, e incluso añadiría que cierta vinculación con él, han sido evidentes.
Especially in the Directorate General for Development and the Directorate General for Trade, openness to and, I might add, also a liking for this report, was clear to see.
Ojalá la Presidencia irlandesa,, emprenda una acción enérgica en estos distintos ámbitos que den vida a la imagen de una Europa más receptiva a las críticas que recibe y las esperanzas que alimenta.
May the Irish Presidency,, take strong action in these different areas that can bring to life the image of a Europe that listens more to the criticism it receives and the hopes that it raises.