Translator


"recaudación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"recaudación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recaudación{feminine}
El presupuesto comunitario debe tener un sistema justo de recaudación de ingresos.
The Community budget should have a fair system of revenue collection.
Se aumenta la prima de recaudación del ya escandaloso 10% actual al incalificable 25%.
It increases the already scandalous 10% prima de collection premium to an unspeakable 25%.
Se aumenta la prima de recaudación del ya escandaloso 10 % actual al incalificable 25 %.
It increases the already scandalous 10 % prima de collection premium to an unspeakable 25 %.
raising{noun}
Eso es esencial si queremos verdaderamente integrar el mercado para la recaudación de capitales.
That is essential if we are truly going to integrate the market for capital raising.
Por último, quisiera plantear una cuestión acerca de las fuentes para la recaudación de fondos.
Finally, I want to make a point about the sources for raising funds.
Por ello no debemos complicar el proceso de recaudación de fondos con estrictos procedimientos administrativos.
For this reason, we must not complicate the process of raising funds with demanding administrative procedures.
En séptimo lugar, esto significa que cerca el 33 % de toda la recaudación se dedica a buenas causas e impuestos.
Seventhly, that means that approximately 33% of all takings go on good causes and tax.
Los juegos de azar en línea representan alrededor del 5 % del total de las recaudaciones por juegos de azar, pero el sector está creciendo a un ritmo tremendo.
Online gambling accounts for just around 5% of all the takings from gambling, but the sector is growing at an enormous rate.
take{noun} (earnings)
se pretende alcanzar una recaudación de 100 millones de pesos
they are hoping to take in as much as 100 million pesos
En mi país, por ejemplo, los tipos reducidos han supuesto una multiplicación de la recaudación.
In my own country, for example, the lower tax rate has meant a multiplication of the tax take.
El Parlamento pide a la Comisión que adopte medidas para asegurar la pronta recaudación de los fondos, especialmente en Italia.
Parliament calls on the Commission to take action to ensure prompt recovery of those funds, especially in Italy.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "recaudación":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recaudación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Eso es esencial si queremos verdaderamente integrar el mercado para la recaudación de capitales.
That is essential if we are truly going to integrate the market for capital raising.
Al fin y al cabo, ¿tenemos derecho a mezclar Reglamento con recaudación?
Finally, indeed, are we right to mix regulation with tax-raising?
Por último, quisiera plantear una cuestión acerca de las fuentes para la recaudación de fondos.
Finally, I want to make a point about the sources for raising funds.
Siete, el fondo debe estar orientado hacia los resultados y no hacia la recaudación de ingresos.
Seven, the fund should be outcome-driven as opposed to input-focused.
Puesto que no existe una retención fiscal en origen no hay posibilidad de recaudación.
Since there is no withholding tax on interest and dividends, there are no provisions for its recovery.
La recaudación de impuestos sigue siendo competencia exclusiva de los Estados miembros.
Taxation remains an exclusive power of the Member States.
Esto equivale a aproximadamente un 20% del total de la recaudación fiscal.
This corresponds to around 20% of all tax revenues.
Han estado caracterizados únicamente por una estricta lógica de recaudación, por no decir, de extorsión.
They are the product of a desperate - not to say tax-obsessive - desire to increase revenues.
En séptimo lugar, esto significa que cerca el 33 % de toda la recaudación se dedica a buenas causas e impuestos.
Seventhly, that means that approximately 33% of all takings go on good causes and tax.
Naturalmente también están incluidos bajo este principio de recaudación créditos del impuesto sobre el valor añadido.
Claims for value-added tax can certainly be subject to the recovery procedure.
Los Estados miembros deben asumir su responsabilidad en la recaudación de los recursos propios tradicionales.
The Member States must assume responsibility for collecting their traditional own resources.
se pretende alcanzar una recaudación de 100 millones de pesos
they are hoping to take in as much as 100 million pesos
Hay Estados miembros que sostienen que deberíamos devolver parte de nuestra mayor recaudación a las rentas bajas.
There are Member States saying we should refund part of our enhanced revenue to low incomes.
Aún no ha quedado totalmente excluida la posibilidad de hacer uso de la recaudación tributaria para cubrir el déficit.
The possibility of using tax revenue to clear the deficit has not been totally excluded.
Aquí surge incluso el principio de "ninguna recaudación sin representación" (no taxation without representation).
Here, there is even the 'no taxation without representation' issue.
Introduce principios y procedimientos uniformes para toda Europa para la recaudación de las tasas aeroportuarias.
It introduces uniform principles and procedures throughout Europe for levying airport charges.
La directiva tiene por objeto incrementar la transparencia y los principios de recaudación de tasas aeroportuarias.
The directive aims to increase transparency and the principles of collecting airport charges.
Por tanto estoy a favor de la recaudación de recursos propios y del impuesto sobre las transacciones financieras.
Consequently, I am in favour of establishing own resources and a tax on financial transactions.
Necesitamos unas reglas que promuevan actuaciones oportunas y que mejoren la calidad del gasto y de la recaudación.
We do not reject the principle of a pact for rules that seek to combine stability and growth.
Necesitamos unas reglas que promuevan actuaciones oportunas y que mejoren la calidad del gasto y de la recaudación.
We need rules that encourage timely action and improve the quality of expenditure and revenue.