Translator


"recapitulación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"recapitulación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recapitulación{feminine}
recapitulación en Él de todas las cosas creadas.
the definitive Kingdom of Christ, recapitulation of all created things in
(PL) Señora Presidenta, la actual legislatura del Parlamento Europeo está llegando a su fin, por lo que ha llegado el momento de realizar una recapitulación.
(PL) Madam President, the current term of the European Parliament is drawing to a close, and so the time has come for a certain summing up.
Señor Presidente, quisiera simplemente decir al Comisario, si se me permite, que me ha gustado su recapitulación mucho más que su declaración al comienzo.
President, I would just like to say to the Commissioner, if I may, that I liked his summing up much more than his statement at the beginning.
Me pregunto si el Comisario, en su recapitulación, podría asegurar que todos los demás Estados miembros también respetan las exigentes normas de producción y matanza de bovinos.
I wonder whether the Commissioner, in his summing up, can state that every other Member State now meets equally high standards in beef production and slaughter.
summation{noun} [form.] (summary)
summation{noun} [law] [Amer.] [form.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "recapitulación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
puede encontrar en él una recapitulación orgánica de
it provides an organic summary of the teachings of the Second Vatican
fija en la futura recapitulación de todo en Cristo ».
her eyes fixed on the future restoration of all things in Christ”.
Señor Presidente, a primera vista este informe podría parecer técnico, una mera recapitulación de los conocimientos científicos de que disponemos.
Mr President, at first sight this report may seem like a technical one, simply summarising the science as we know it.
Señor Presidente, quisiera simplemente decir al Comisario, si se me permite, que me ha gustado su recapitulación mucho más que su declaración al comienzo.
President, I would just like to say to the Commissioner, if I may, that I liked his summing up much more than his statement at the beginning.
(PL) Señora Presidenta, la actual legislatura del Parlamento Europeo está llegando a su fin, por lo que ha llegado el momento de realizar una recapitulación.
(PL) Madam President, the current term of the European Parliament is drawing to a close, and so the time has come for a certain summing up.
En el documento de recapitulación hecho público el mes pasado, la Comisión respaldó con vigor la necesidad de mantener el impulso de las reformas en los países candidatos.
In the composite paper issued last month, the Commission argued strongly for the need to maintain the momentum of reform in the candidate countries.
Me pregunto si el Comisario, en su recapitulación, podría asegurar que todos los demás Estados miembros también respetan las exigentes normas de producción y matanza de bovinos.
I wonder whether the Commissioner, in his summing up, can state that every other Member State now meets equally high standards in beef production and slaughter.