Translator


"radicalmente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"radicalmente" in English
radical{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
radicalmente{adverb}
radically{adv.}
Es absolutamente esencial revisar radicalmente nuestras políticas de vecindad.
It is absolutely vital to radically review our neighbourhood policies.
Por eso, hay que cambiar las propuestas modificando radicalmente las orientaciones.
The proposals must therefore be changed by radically altering their orientation.
El contexto constitucional y social ha cambiado radicalmente entretanto.
Meanwhile, the constitutional and social contexts have evolved radically.
radical{masculine}
radical{noun} (person)
. – La idea subyacente a la reforma radical de los ferrocarriles es loable.
The thinking behind the radical reform of the railways is commendable.
Está claro que hace tiempo que una revisión radical de la Comisión es necesaria.
It is clear that a radical overhaul of the Commission is long overdue.
Por eso, señor Comisario, necesitamos un cambio radical en nuestra política con Irán.
That is why, Commissioner, we need a radical change in our policy towards Iran.
Young Turk{noun} (radical)
radical{noun} [chem.]
. – La idea subyacente a la reforma radical de los ferrocarriles es loable.
The thinking behind the radical reform of the railways is commendable.
Está claro que hace tiempo que una revisión radical de la Comisión es necesaria.
It is clear that a radical overhaul of the Commission is long overdue.
Por eso, señor Comisario, necesitamos un cambio radical en nuestra política con Irán.
That is why, Commissioner, we need a radical change in our policy towards Iran.
root{noun} [math.]
Al parecer, la causa radical del tráfico de órganos humanos es su valor de mercado.
It appears that the root cause of trafficking in human organs is their market value.
Permite configurar los espacios entre variables y operadores, entre filas, y entre radical y radicando.
Define the spacing between variables and operators, lines and root signs and radicals.
En los dos próximos años va a ver un cambio radical.
In the next two years there must be a root-andbranch change.
root sign{noun} [math.]
Aquí podrá determinar el espacio entre el radical y el radicando.
Determine the spacing between the root sign and radicals here.
root{noun} [ling.]
Al parecer, la causa radical del tráfico de órganos humanos es su valor de mercado.
It appears that the root cause of trafficking in human organs is their market value.
Permite configurar los espacios entre variables y operadores, entre filas, y entre radical y radicando.
Define the spacing between variables and operators, lines and root signs and radicals.
En los dos próximos años va a ver un cambio radical.
In the next two years there must be a root-andbranch change.
radical{adjective masculine/feminine}
radical{adj.}
No estamos tratando con un islam radical; estamos tratando con un régimen totalitario radical.
We are not dealing with radical Islam; we are dealing with a radical totalitarian regime.
Los tratamientos alternativos para esta enfermedad son la cistectomía radical o la radioterapia radical.
Alternative treatments for this condition are radical cystectomy or radical radiotherapy.
misionero al servicio radical del Evangelio, proclamando sin cesar las
new ways of missionary commitment to the radical service of the Gospel, by
radical{adjective}
drastic{adj.} (radical)
Si las consecuencias de estas posturas no fuesen tan radicales y tan alejadas de la realidad, moverían a risa.
If the consequences of this posturing were not so drastic and far-removed from reality, they would be laughable.
En el año 2003 habrá que aceptar cambios radicales cuando la Comisión estudie el sector de los cereales, las semillas oleaginosas y los productos lácteos.
Drastic changes are needed in 2003 when the Commission will review the cereal, oilseeds and dairy sector.
Tendremos que hacer y soportar cambios bastante más drásticos y radicales en nuestro estilo de vida.
We will all have to make and put up with changes to our lifestyle and lives that are far more drastic and dramatic.
drastic{adj.} (striking)
Si las consecuencias de estas posturas no fuesen tan radicales y tan alejadas de la realidad, moverían a risa.
If the consequences of this posturing were not so drastic and far-removed from reality, they would be laughable.
En el año 2003 habrá que aceptar cambios radicales cuando la Comisión estudie el sector de los cereales, las semillas oleaginosas y los productos lácteos.
Drastic changes are needed in 2003 when the Commission will review the cereal, oilseeds and dairy sector.
Tendremos que hacer y soportar cambios bastante más drásticos y radicales en nuestro estilo de vida.
We will all have to make and put up with changes to our lifestyle and lives that are far more drastic and dramatic.
immoderate{adj.} (views)
sweeping{adj.} (far-reaching)
En verdad, debemos estar insatisfechos con todas estas medidas radicales.
In truth, we must be dissatisfied with all these measures, which are sweeping.
Los cambios radicales ni siquiera son posibles en este momento.
Sweeping changes are not even possible at the moment.
El Parlamento Europeo no debe realizar unas declaraciones tan radicales acerca de una cuestión tan esencial.
The European Parliament must not make such sweeping statements on such an important issue.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "radicalmente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En Belarús hay dos conceptos radicalmente divergentes sobre lo que es el país.
There are, in Belarus, two sharply divergent conceptions of what the country is.
Las multas deben aumentarse radicalmente, especialmente en caso de reincidencia.
Fines here need to be drastically increased, especially for repeat offences.
La política agrícola común debería modificarse radicalmente solo por este motivo.
Large-scale agriculture and the conservation of biodiversity are a difficult match.
En ambas regiones el número de niños desnutridos ha disminuido radicalmente.
In both regions, the number of undernourished children has decreased drastically.
Sin embargo, se equivoca radicalmente cuando dice que este debate no es sobre China.
However, he is fundamentally wrong when he says this debate is not about China.
La política agrícola común debería modificarse radicalmente solo por este motivo.
The common agricultural policy must for that reason alone undergo far-reaching changes.
Hoy, algunos han restado crédito a dicho informe, quizá demasiado radicalmente.
Today, that report is being discredited by some, perhaps too sweepingly.
se consideren Pueblo de Dios con ellos, dedicados radicalmente al desarrollo de
themselves as part of the People of God, dedicated to the growth of the
En primer lugar, me opongo radicalmente a incrementar los recursos propios de la UE.
Firstly, I am fundamentally opposed to increasing the EU's own resources.
La situación debe mejorar radicalmente si queremos evitar una catástrofe humanitaria.
The situation must dramatically improve if we are to avoid a humanitarian catastrophe.
Estas son posturas radicalmente opuestas a las del Parlamento Europeo.
These positions are fundamentally opposed to those of the European Parliament.
Si no ampliamos radicalmente nuestra capacidad de producción, será imposible.
It is not possible without a dramatic expansion of production capacity.
Albright está actuando de manera radicalmente contraria al Sr. Baker, por ejemplo.
For example, Mrs Albright is acting in a manner directly opposed to Mr Baker.
Todo esto está destinado a revisarse y, en muchos casos, incluso a cambiar radicalmente.
All these areas will have to evolve, and, in many cases, change completely.
Fundamentalmente, porque la naturaleza de ambas cifras es radicalmente diferente.
Basically because they are two completely different types of figure.
Señor Presidente, la Comisión pretende cambiar radicalmente en cinco años.
Mr President, the Commission wants to turn the ship around in five years.
Esto demuestra que tenemos que cambiar radicalmente nuestra gestión de los residuos.
This shows that we have to fundamentally change our waste management.
Señor Presidente, por todo ello me opongo radicalmente a la enmienda nº 6 del Sr.
It is therefore with force that I wish to counter Mr Sakellariou's Amendment No 6.
Esta forma de pensar difiere radicalmente de nuestra visión de una comunidad europea.
This way of thinking is fundamentally different from our own vision of a European Community.
¿Creen ustedes que la acción cambiaría radicalmente nuestra política actual?
Do you think that action will change our policy 180 degrees today?