Translator


"propiciar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"propiciar" in English
propiciar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hemos intentado propiciar en nuestra comunidad el fomento de la confianza.
In our community, we have attempted to bring about the growth of trust.
Queremos resolver los asuntos pendientes y propiciar la integración.
We want to resolve the open issues and bring about integration.
Esa reforma contribuye a propiciar los necesarios cambios de actitudes en las instituciones.
This reform helps to bring about the necessary changes in attitudes within institutions.
Hay que decirlo: es posible estar a favor de una política económica estructural europea sin propiciar un aumento del déficit.
I will say it: it is possible to be in favour of a European structural economic policy without favouring an increase in the deficit.
Factores que propician el apoyo al terrorismo y la captación de terroristas (debate)
The factors favouring support for terrorism and the recruitment of terrorists (debate)
El informe se titula "los factores que propician el apoyo al terrorismo y la captación de terroristas".
The report is entitled 'The factors favouring support for terrorism and the recruitment of terrorists'.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "propiciar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es necesario propiciar nuevos avances en la cooperación política y de seguridad.
We need to encourage further progress in political and security cooperation.
En resumen, creo que el proyecto del euro va a propiciar la integración de Europa.
To sum up, I believe that the euro project is going to provide the integration for Europe.
La Unión procurará propiciar un diálogo político completo en la ASEM II.
The Union will be looking for comprehensive political dialogue at ASEM II.
Hemos intentado propiciar en nuestra comunidad el fomento de la confianza.
In our community, we have attempted to bring about the growth of trust.
Esa reforma contribuye a propiciar los necesarios cambios de actitudes en las instituciones.
This reform helps to bring about the necessary changes in attitudes within institutions.
Esto ha debido de propiciar recortes significativos en los recursos de cada uno de los países.
This must have resulted in significant cuts to the resources for individual countries.
Todos sabemos que no todos los Consejos pueden propiciar cambios espectaculares y transcendentales.
We all know that not every Council can provide dramatic, earth-shattering changes.
Eso podría propiciar un caos y una confusión interminables que se deben evitar a toda costa.
This may well give rise to endless chaos and confusion which should be avoided at all costs.
Solo la auténtica democracia puede propiciar una estabilidad a largo plazo.
Only genuine democracy can provide for a long-term stability.
Resultan evidentes los desequilibrios y las discriminaciones que podría propiciar esa perspectiva.
The imbalances and discrimination which could result from this are clear.
Además, la directiva podría propiciar sueldos bajos y condiciones laborales insatisfactorias.
Moreover, the directive could become a charter for low pay and unsatisfactory job conditions.
Queremos resolver los asuntos pendientes y propiciar la integración.
We want to resolve the open issues and bring about integration.
Dicho consenso debe propiciar una mejor coordinación y más coherencia.
This must result in better coordination and more coherence.
Por lo tanto, se excluye, claramente, un enfoque que pueda propiciar la reducción de derechos.
A 'race to the bottom' approach is therefore clearly excluded.
No debemos propiciar una partida en la que juegue la ecología contra la economía.
We must not play ecology off against the economy.
Este Parlamento debería propiciar un diálogo entre los demócratas.
Parliament needs to facilitate dialogue between the democrats.
Debemos hacer todo lo que podamos para despejar el cielo y propiciar de nuevo el crecimiento.
We must do our utmost to clear the sky and bring back growth.
Sin embargo, se necesita voluntad política por parte de todos si queremos propiciar las condiciones reales.
However, the political will of all is required if we are to create the actual conditions.
Puede propiciar la maximización de la cooperación transfronteriza.
It can enable us to maximize transfrontier cooperation.
propiciar la cooperación entre Estados miembros, en particular mediante el intercambio de buenas prácticas.
promoting cooperation between the Member States, particularly by the exchange of good practice;