Translator


"problemas ambientales" in English

QUICK TRANSLATIONS
"problemas ambientales" in English
{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine plural}
Hace muchos años, alguien me preguntó cuáles eran, en mi opinión, los cinco problemas ambientales más importantes de nuestro tiempo.
Many years ago somebody asked me what I thought were the five most important environmental issues of our time.
Está claro que ningún Estado individual del Báltico puede tener éxito en solitario en lo que se refiere a solucionar los complejos problemas ambientales de esa zona.
It is clear that no individual Baltic Sea state acting alone can be successful in solving the complex environmental issues in this area.
Se pasan por alto las cuestiones de que hablan los ciudadanos de a pie, como el paro, los recortes en el sector público y los problemas ambientales.
Those issues which are of concern to ordinary people, i.e. unemployment, reductions in the public sector and environmental issues are omitted completely.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "problemas ambientales" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos seguir así y no desfallecer a medida que crezcan los problemas ambientales.
We need to continue to do that and not falter as the environmental stakes get higher.
Esto crea problemas ambientales, bulla, aglomeraciones y accidentes.
It creates problems in the form of environmental damage, noise, overcrowding and accidents.
Actualmente, China sufre muchos problemas ambientales.
China is currently experiencing massive environmental problems.
Esta página web es interactiva y analiza los problemas ambientales de manera simple, divertida y educativa.
This website is interactive and analyses environmental problems in a simple, amusing and educational manner.
Los problemas ambientales transfronterizos solo pueden combatirse eficazmente por medio de la cooperación internacional.
Cross-border environmental problems can only be combated effectively through international cooperation.
Por el contrario, precisamente esas intenciones harán que empeoren los problemas sociales, ambientales y mundiales.
On the contrary, precisely these intentions will make the social, environmental and global problems even worse.
El objetivo es hacer frente a los graves problemas ambientales que surgen en relación con el comercio de residuos.
The aim must be to deal with the serious environmental problems that arise in connection with the trade in waste.
La escasez, los problemas ambientales, las catástrofes naturales y cosas por el estilo lo hacen de carácter europeo y global.
Shortages, environmental problems, natural disasters and such like make it a European and global issue.
Europa tiene grandes problemas ambientales, y ciertamente el sector del transporte contribuye en gran medida a agravarlos.
Europe has serious environmental problems and of course the transport sector contributes a great deal to them.
Porque la Comisión se extiende sobre eventuales problemas ambientales del cultivo del algodón, pero no propone soluciones.
The Commission dwells on the possible environmental problems of growing cotton, but fails to suggest solutions.
Por lo tanto, si se detiene el cultivo de tabaco en ciertas zonas, provocaremos problemas sociales, económicos y ambientales.
Therefore, if tobacco-growing is stopped in certain areas we will have social, economic and environmental problems.
La estabilidad social está amenazada; el Gobierno está sometido a una gran presión a causa de estos numerosos problemas ambientales.
Social stability is threatened; the government is under great pressure because of huge environmental problems.
Hace muchos años, alguien me preguntó cuáles eran, en mi opinión, los cinco problemas ambientales más importantes de nuestro tiempo.
Many years ago somebody asked me what I thought were the five most important environmental issues of our time.
También habla constantemente del impuesto sobre el queroseno como la panacea para todos los problemas ambientales y muchas otras cosas.
Also, it harps on endlessly about kerosene tax as being the panacea for all environmental problems and much more.
El programa BONUS tiene una enorme tarea por delante, como es arrojar luz sobre los diversos problemas ambientales del Mar Báltico.
The BONUS programme has an enormous task to do in bringing to light the many environmental problems in the Baltic Sea.
Es necesaria la colaboración más allá de las fronteras para que podamos hacer frente a los problemas ambientales que tiene planteados Europa.
In order for us to address the environmental problems we have in Europe, cross-border co-operation is necessary.
Si esto sigue sin comprobarse no habrá que resolver problemas ambientales o de salud porque ya no habrá salmón de la Unión Europea.
If this continues unchecked, there will be no environmental or health issues to resolve because there will be no EU salmon.
En definitiva, esto nos hará más competitivos y contribuirá en la lucha contra las enfermedades graves y los problemas ambientales.
All in all, this will make us more competitive and will help in the fight against serious illness and environmental problems.
La Lista de Junio considera que los problemas ambientales transfronterizos son un asunto que se debe abordar a escala comunitaria.
The June List believes that cross-border environmental problems represent an issue that should be dealt with at Community level.
La UE puede aprovechar la ocasión de dar un gran impulso al mercado energético, resolver problemas ambientales y crear empleo.
The EU has the possibility to seize the opportunity to greatly improve the energy market, solve environmental problems and create new jobs.