Translator


"privileges" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
privileges{plural}
It is not there to guarantee the privileges of national parliamentarians.
No está ahí para garantizar los privilegios de los parlamentarios nacionales.
The existing rules relating to privileges and immunities are unsatisfactory.
Las actuales normas sobre privilegios e inmunidades no son satisfactorias.
concern to defend clerical privileges but from the need to be obedient to the
la preocupación de defender privilegios clericales, sino de la necesidad
privilege{noun}
gift, a privilege or a permission dependent on contingent situations, political
un privilegio, una licencia que depende de situaciones contingentes, de
It is a great privilege for you to end your presidency on such a commitment.
Es un enorme privilegio para usted terminar su Presidencia con este compromiso.
It is an honour and privilege to have you with us at this plenary session.
Es un honor y un privilegio tenerlos a ustedes con nosotros en este Pleno.
prebenda{f} (privilegio)
It is an honour and privilege to have you with us at this plenary session.
Es un honor y un privilegio tenerlos a ustedes con nosotros en este Pleno.
It is a great honour and privilege for me to be able to introduce you to our House.
Para mí es un gran honor y un privilegio poder presentarle en esta Cámara.
It is now my great honour and privilege to invite you to address the House.
Y ahora, es un gran honor y un privilegio para mí invitarle a dirigirse a la Cámara.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "privilege":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "privileges" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We wish to share these privileges with all the women in the world.
Nosotros queremos compartir dichos bienes con todas las mujeres del mundo.
Request for defence of the immunities and privileges of Tobias Pflüger (
Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Tobias Pflüger (
In general the problem with salary privileges is not so great.
En general, el problema relativo a los derechos salariales no es tan grave.
Nor – contrary to certain people’ s frequent apparent accusations – are we asking for special privileges.
Esperamos que esta directiva traiga más solidaridad e igualdad entre los sexos.
We think it is right for these liability privileges to be listed in the directive.
Por nuestra parte, nos parece acertado que la Directiva contemple estas atenuantes de la responsabilidad.
It is a policy of new privileges and power for the European monopolies.
Los pueblos de Europa deberían estar preocupados y, al mismo tiempo, deberían intensificar su lucha.
Request for consultation on the immunity and privileges of Antonio Di Pietro (
Consulta sobre la inmunidad de Antonio Di Pietro (
Immunity and privileges of Renato Brunetta (vote)
Demanda de amparo de la inmunidad parlamentaria de Renato Brunetta (votación)
one of the many privileges granted to the landowning classes
una de las muchas prebendas que otorgaron a la clase terrateniente
Request for defence of the immunity and privileges of Renato Brunetta (
Demanda de amparo de la inmunidad de Renato Brunetta (
An example is the Protocol on the privileges and immunities of Europol.
Puedo mencionar como ejemplo el protocolo sobre los derechos e inmunidades de los funcionarios de Europol.
No report is granted any privileges, whether it comes from your committee or from any other.
Y, por el hecho de proceder de su comisión o de cualquiera otra, ningún informe tiene ningún privilegio.
It is burdened by excessive social privileges, the common customs policy, and expensive bureaucratic regulations.
El estado del mercado de los servicios ha contribuido a acelerar el desarrollo económico.
Defence of the immunity and privileges of Aldo Patriciello (
Demanda de amparo de la inmunidad de Aldo Patriciello (
In the interests of democracy such privileges should be abolished.
En el interés de la democracia cabe suprimirlos.
Defence of the immunity and privileges of Umberto Bossi (
Demanda de amparo de la inmunidad de Umberto Bossi (
he pointed out that it was not a matter of getting privileges
apuntó que no se trataba de obtener privilegios
The Commission fully intends to make use of the new privileges conferred on it by the Treaty of Amsterdam.
La Comisión se propone hacer pleno uso de las nuevas prerrogativas que le confiere el Tratado de Amsterdam.
You may want to know how to revoke moderator privileges too.
Si eres el propietario, sigue estos pasos:
For as I have already mentioned, we are the trustees of these privileges and rights - only the trustees.
Porque como ya he señalado, nosotros somos depositarios de esas prerrogativas. Somos depositarios de esos derechos.