Translator


"prerogative" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"prerogative" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This should be the sole prerogative of democratic national states.
Debería ser una prerrogativa exclusiva de los Estados nacionales democráticos.
In this context, I must recall that taxation is a national prerogative.
A ese respecto he de recordar que la fiscalidad es una prerrogativa nacional.
The prerogative as to whether to follow this suggestion or not rests with the Council.
La prerrogativa sobre seguir o no esta sugerencia corresponde al Consejo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "prerogative":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "prerogative" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In general, whose prerogative is it to decide when and on what RACs will be consulted.
En general,¿quién va a decidir cuándo y cómo se consultarán los consejos consultivos regionales?
In general, whose prerogative is it to decide when and on what RACs will be consulted.
En general, ¿quién va a decidir cuándo y cómo se consultarán los consejos consultivos regionales?
This is the citizen of a state's prerogative, for it is the founding principle of a democracy.
Este es el derecho de los ciudadanos de un Estado pues es el principio básico de una democracia.
I do not think that the right of legislative initiative should be the exclusive prerogative of the Commission.
Opino que el derecho a la iniciativa no debe estar reservado sólo a la Comisión.
This is the citizen of a state' s prerogative, for it is the founding principle of a democracy.
Este es el derecho de los ciudadanos de un Estado pues es el principio básico de una democracia.
No parliament can agree to a constitution that violates this prerogative.
Me comunica el Presidente en ejercicio del Consejo que ese tema no le toca a él, sino al Ministro Tremonti.
The basic rule is that participation in the work of EU bodies is the sole prerogative of Member States.
En principio, la participación en los órganos de la UE está reservada a los Estados miembros.
It is right that initiative to develop nuclear energy should remain the prerogative of Member States.
Es acertado que la iniciativa de generar energía nuclear sea una opción de los Estados miembros.
Mr Dini also said that employment policy was above all the prerogative of the Member States.
El Sr. Dini ha manifestado asimismo que la política de empleo es, ante todo, privativa de la política nacional.
The inspection of foodstuffs and animal feed, however, is the prerogative of the Member States.
El control de la alimentación animal y de los alimentos es, sin embargo, competencia de los Estados miembros.
It is the prerogative of each institution to react.
Cada institución tiene derecho a reaccionar.
I've changed my mind — that's your prerogative
he cambiado de opinión — estás en todo tu derecho
That is your prerogative, Mr Sylla.
Tiene usted todo el derecho del mundo, Señor Sylla.
Unfortunately, incomprehensible legal documents and regulations are not the prerogative of the European institutions.
La ilegibilidad de los textos legales y reglamentarios no es, por desgracia, patrimonio de las instituciones europeas.
They are deprived of the right to vote, and decisions on divorce and child care are the exclusive prerogative of men.
Se les niega el derecho de voto, y sólo los hombres pueden tomar decisiones sobre el divorcio y la tutela de los hijos.
the ambassador exercised his prerogative
el embajador hizo uso de sus prerrogativas
We had to show that the posts are not anyone' s fixed prerogative. So we have made these ten changes which are, however, of fundamental importance.
Por lo tanto, hemos realizado estos tres cambios que, sin embargo, son de vital importancia.
That is the Commission's own prerogative.
Es competencia propia de la Comisión.
The European Union is based on a fundamental balance of powers, a prerogative which the Council undermines by acting in this way.
La Unión Europea se fundamenta en un equilibrio de poderes, principio que se está viendo debilitado a causa de su comportamiento.
it is the king's prerogative
es función privativa del rey