Translator


"pretence" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"pretence" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pretence{noun}
I hope that, thanks to the Stubb and Brok resolutions, our European Parliament will clearly help to abandon the pretence and stop forging ahead with the enlargement strategy.
Espero que nuestro Parlamento Europeo, con las resoluciones Stubb y Brok, contribuya claramente a dejarnos de fingimientos y poner fin a la huída adelante con la estrategia de ampliación.
Such a decision is the height of pretence and of diplomatic correctness, shows indifference to the opinion of our populations and is inconsistent with the European integration project.
Esta decisión es el colmo del fingimiento y de la corrección diplomática, muestra indiferencia hacia la opinión de nuestros pueblos y es incoherente con el proyecto de integración europea.
The pretence that it is the developing countries who will benefit is totally erroneous.
La pretensión de que serán los países en desarrollo quienes se beneficiarán es totalmente errónea.
extinction or of numbering less) and from pretence at maintaining determined
del miedo (a la desaparición, a la disminución) y de la pretensión
This very month the EU lost its last pretence of public consent or democratic legitimacy.
Este mismo mes, la UE ha perdido su última pretensión de consenso público o legitimidad democrática.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pretence" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is being done under the pretence of a fight against corruption and terrorism.
Para ello se utiliza el pretexto de la lucha contra la corrupción y el terrorismo.
We must be clear, and stop all this hypocrisy and pretence.
Tenemos que ser muy claros y poner fin a la hipocresía y a los pretextos.
You have paid, Prime Minister, for your pretence at arbitration.
Usted ha pagado, Señor Primer Ministro, por pretender el arbitraje.
The pretence here is that there will be no further integration until there has been a referendum.
Lo que se pretende con ello es que no haya más integración hasta que se haya celebrado un referendo.
So much for Sinn Féin’ s pretence to be a normal political party.
Esto por lo que respecta al Sinn Féin, que pretende convencernos de que es un partido político normal.
So much for Sinn Féin’s pretence to be a normal political party.
Esto por lo que respecta al Sinn Féin, que pretende convencernos de que es un partido político normal.
(NL) We have to stop putting on this great pretence where the accession of Turkey is concerned.
(NL) Tenemos que abandonar esta gran fachada de apariencias en lo que respecta a la adhesión de Turquía.
We believe that human rights must not be violated under the pretence of the fight against terrorism.
Creemos que bajo el pretexto de la lucha contra el terrorismo no deben violarse los derechos humanos.
This Parliament could give up any pretence to care either about civil liberties or about European business competitiveness.
Nuestro Grupo rechaza la propuesta de directiva, que no traerá ninguna mejora.
It is time to curb this Europe of excess and pretence.
Es hora de que reduzcamos esta Europa de exceso y ficción.
It is a pretence: these are just political games that serve no purpose and have achieved nothing.
Se trata de un pretexto: ésos son únicamente juegos políticos sin propósito concreto y que no han logrado nada.
from every pretence at self-sufficiency for tomorrow.
también toda hipotética autosuficiencia para el mañana.
he soon saw through their pretence of ignorance
no tardó en darse cuenta de que su ignorancia era fingida
Now, the Commission is abandoning any final pretence.
Ahora, la Comisión abandona los últimos pretextos.
Here consultation becomes a farce, and the inclusion of Parliament nothing other than a pretence.
En este punto la consulta al Parlamento se torna una farsa y la inclusión del Parlamento se convierte en un mero pretexto.
Parliament’s approval of the Commission’s composition and of its President remains a mere pretence.
La aprobación por parte del Parlamento de la composición de la Comisión y de su Presidente sigue siendo un mero disimulo.
It would also ruin the pretence that the European Council respected the role of national parliaments.
Asimismo daría al traste con la tentativa del Consejo Europeo de fingir que respeta el papel de los parlamentos nacionales.
We have to stop the hypocrisy and the pretence.
Tenemos que detener la hipocresía y la falsedad.
We should not try to hide behind some false pretence that it is going to change the way Europe operates forever.
No debemos intentar ocultarnos tras falsas excusas y decir que cambiará para siempre la forma en que Europa funciona.
It is the same pretence which accompanied the earlier debates and which explains this resounding 'failure '.
Se trata de la misma falsedad que acompañó los debates previos y que explica este " fracaso ", que tiene sus repercusiones.